Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mille
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand.
If he will contend with Him, he cannot answer Him one in a thousand.
If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.
If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.
If he will contend with him, he cannot answer him one for a thousand.
If he be pleased to contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
If he wished to debate with God, he wouldn't be able to answer one question in a thousand.
If one wanted to take Him to court, he could not answer God once in a thousand times.
If one were to seek to argue with him, he won't be able to answer him even once in a thousand times.
If someone wishes to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
"If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
Though they wished to dispute with him, they could not answer him one time out of a thousand.
If someone wanted to take God to court, would it be possible to answer him even once in a thousand times?
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
If he is pleased to contend with him, he can't answer him one time in a thousand.
It is not possible to argue with God. God can ask 1,000 questions that we cannot answer.
If he delight to strive with Him -- He doth not answer him one of a thousand.
If one wished to argue with Him, he would not be able to answer one out of a thousand of His questions.
If one wanted to argue with Him, even in a thousand questions he would not be able to answer Him once.
If God decides to argue with him, can a man answer even one question of a thousand he asks?
If someone wished to debate with him, he could not answer him once in a thousand.
If one desired to contend with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
If he desires to contend with him, he will not be able to answer him one thing of a thousand.
If one wanted to take him to court, he could not answer God once in a thousand times.
If one should want to contend with Him, he cannot answer one [of His questions] in a thousand.
Someone might want to argue with God, but no one could answer God, not one time out of a thousand.
Job continued by saying: “So what’s new? I know all this. The question is, ‘How can mere mortals get right with God?’ If we wanted to bring our case before him, what chance would we have? Not one in a thousand! God’s wisdom is so deep, God’s power so immense, who could take him on and come out in one piece? He moves mountains before they know what’s happened, flips them on their heads on a whim. He gives the earth a good shaking up, rocks it down to its very foundations. He tells the sun, ‘Don’t shine,’ and it doesn’t; he pulls the blinds on the stars. All by himself he stretches out the heavens and strides on the waves of the sea. He designed the Big Dipper and Orion, the Pleiades and Alpha Centauri. We’ll never comprehend all the great things he does; his miracle-surprises can’t be counted. Somehow, though he moves right in front of me, I don’t see him; quietly but surely he’s active, and I miss it. If he steals you blind, who can stop him? Who’s going to say, ‘Hey, what are you doing?’ God doesn’t hold back on his anger; even dragon-bred monsters cringe before him.
If someone wants to argue with God, he could not refute one charge out of a thousand.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
How can anyone argue with him? He can ask a thousand questions that no one could ever answer.
If he will strive with God, he may not answer to God one for a thousand. (And if he will argue with God, he cannot answer to God one question out of a thousand.)
Not once in a thousand times could we win our case if we took him to court.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
If one wants to contend with him, he won’t answer one in a thousand.
“If one should want to contend or dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
Should one wish to contend with him, he could not answer him once in a thousand times.
If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times.
Someone might want to ·argue with God [take God to court], but no one could answer God, not one time out of a thousand.
If anyone wished to contend with Him, he could not answer Him once in a thousand.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
They might wish to argue with him. But they couldn’t answer him even once in a thousand times.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
Whoever might want to argue with him could not answer him one [question] in a thousand.
If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
If he will contend with Him, once of a thousand can Man not answer G-d back.
If he wished to debate with El, he wouldn’t be able to answer one question in a thousand.
If one would dispute with Him, he cannot answer Him once in a thousand times.
Anyone who chose to argue with him could not answer one question in a thousand!
A person might want to argue with God. But he could not answer God one time out of a thousand.
If he wants to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
Though they wished to dispute with him, they could not answer him once in a thousand times.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!