Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem meam
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had listened to my voice.
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
If I called and He answered me, I would not believe that He was listening to my voice.
If I had called and He had answered me, yet would I not believe that He had hearkened unto my voice.
If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he hearkened unto my voice.
If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, --
And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he hearkened unto my voice.
If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
If I cried out and he answered me, I do not believe that he would listen to me.
If I summoned Him and He answered me, I do not believe He would pay attention to what I said.
"Were I to be summoned, and he were to answer me, I wouldn't even believe that he was listening to what I have to say.
If I summoned him, and he answered me, I would not believe that he would be listening to my voice--
"If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.
Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
And even if I summoned him and he responded, I'm not sure he would listen to me.
If I had called, and he had answered me; yet I would not believe that he had hearkened to my voice.
If I had called, and he had answered me, yet I wouldn't believe that he listened to my voice.
He might agree to meet with me in court. But I do not believe that he would listen to me.
Though I had called and He answereth me, I do not believe that He giveth ear [to] my voice.
If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.
But even if I were to call Him and He were to answer, I still could not believe that He would listen to my complaint.
And even if my prayers were answered, I could scarce believe that he had heard my cry.
“Even if I summoned him and he responded, I do not believe that he would listen to what I said.
If I called and He answered me, I could not believe that He was giving ear to my voice.
Who if I were to invoke him, and he answered me; yet I would not believe that he had hearkened unto my voice.
If I summoned him and he answered me, I do not believe he would pay attention to what I said.
If I called and He answered me, yet would I not believe that He listened to my voice.
If I called to him and he answered, I still don’t believe he would listen to me.
“So how could I ever argue with him, construct a defense that would influence God? Even though I’m innocent I could never prove it; I can only throw myself on the Judge’s mercy. If I called on God and he himself answered me, then, and only then, would I believe that he’d heard me. As it is, he knocks me about from pillar to post, beating me up, black-and-blue, for no good reason. He won’t even let me catch my breath, piles bitterness upon bitterness. If it’s a question of who’s stronger, he wins, hands down! If it’s a question of justice, who’ll serve him the subpoena? Even though innocent, anything I say incriminates me; blameless as I am, my defense just makes me sound worse.
If I called and he responded to me, I do not believe that he would listen to my voice.
If I summoned him and he answered me, I do not believe that he would listen to my voice.
Yet even then, if he lets me speak, I can't believe he would listen to me.
And (even) when he hath heard me inwardly calling him, I believe not, that he hath heard my voice.
And if God came into court when I called him, he would not hear my case.
If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
If I summoned him and he answered me, I do not believe that he would listen to my voice.
If I summoned him and he answered me, I do not believe that he would listen to my voice.
If I were to call and he answered me, I couldn’t believe that he heard my voice.
“If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.
If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
If I appealed to him and he answered me, I could not believe that he would listen to me;
If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.
If I ·called to [summoned] him and he answered, I still don’t believe he would ·listen to me [L hear my voice].
Even if I called and He answered me, I would not believe that He would listen to my voice.
If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
Suppose I called out to him and he answered. I don’t believe he’d listen to me.
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
If I summoned him, and he answered me, I still can’t believe he would listen to my plea.
If I summoned him and he answered me, I do not believe that he would listen to my voice.
If I had summoned, and He had responded to me, yet would I not believe that He had paid heed unto my kol (voice);
If I cried out and he answered me, I do not believe that he would listen to me.
If I called, and He answered me, I would not believe that He had listened to my voice.
Even if I called and he answered, I cannot believe he would listen to me.
I might call to him. But even if he answered, I still would not believe he would listen to me.
If I summon him, and he should answer me, I do not believe that he will listen to my voice—
Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!