Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eum
See, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not.
Lo, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
If He goes by me, I do not see Him; If He moves past, I do not perceive Him;
Lo, He goeth by me, and I see Him not; He passeth on also, but I perceive Him not.
Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not.
Lo, he goeth by me, and I see him not; and he passeth along, and I perceive him not.
If he come to me, I shall not see him: if he depart I shall not understand.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
He passes alongside of me, and I don't even see him. He goes past me, and I don't even notice him.
If He passes by me, I wouldn't see Him; if He goes right by, I wouldn't recognize Him.
"If he were to pass near me, I wouldn't notice; if he moves by, I wouldn't perceive him.
If he passes by me, I cannot see him, if he goes by, I cannot perceive him.
"Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him.
When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
"Yet when he comes near, I cannot see him. When he moves by, I do not see him go.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
Behold, he goes by me, and I don't see him. He passes on also, but I don't perceive him.
When God passes in front of me, I do not see him. If he moves further away, I do not see where he has gone.
Lo, He goeth over by me, and I see not, And He passeth on, and I attend not to it.
When He passes by me, I do not see Him. When He goes by me, I do not know Him.
Still, if He passes right by me, I don’t see Him; if He brushes past, I don’t notice Him.
He passes by, invisible; he moves along, but I don’t see him go.
If he passes near me, I do not see him; he moves on, imperceptible to me.
Were He to sweep by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him.
Behold, he shall pass before me, and I shall not see him; and he shall pass on, and I shall not understand him.
If he passed by me, I wouldn’t see him; if he went by, I wouldn’t recognize him.
Behold, He goes by me, and I see Him not; He passes on also, but I perceive Him not.
When he passes me, I cannot see him; when he goes by me, I do not recognize him.
Job continued by saying: “So what’s new? I know all this. The question is, ‘How can mere mortals get right with God?’ If we wanted to bring our case before him, what chance would we have? Not one in a thousand! God’s wisdom is so deep, God’s power so immense, who could take him on and come out in one piece? He moves mountains before they know what’s happened, flips them on their heads on a whim. He gives the earth a good shaking up, rocks it down to its very foundations. He tells the sun, ‘Don’t shine,’ and it doesn’t; he pulls the blinds on the stars. All by himself he stretches out the heavens and strides on the waves of the sea. He designed the Big Dipper and Orion, the Pleiades and Alpha Centauri. We’ll never comprehend all the great things he does; his miracle-surprises can’t be counted. Somehow, though he moves right in front of me, I don’t see him; quietly but surely he’s active, and I miss it. If he steals you blind, who can stop him? Who’s going to say, ‘Hey, what are you doing?’ God doesn’t hold back on his anger; even dragon-bred monsters cringe before him.
Though he passes by me, I do not see him. He moves past me, but I do not detect him.
Look, he passes by me, and I do not see him; he moves on, but I do not perceive him.
God passes by, but I cannot see him.
If he cometh to me, I shall not see him; if he goeth away from me, I shall not understand (I shall not know it).
God walks right past me, without making a sound.
Lo, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
Look, he passes by me, and I do not see him; he moves on, but I do not perceive him.
Look, he passes by me, and I do not see him; he moves on, but I do not perceive him.
If God goes by me, I can’t see him; he glides past, and I can’t perceive him.
“Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves past me, but I do not perceive Him.
Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
Should he come near me, I do not see him; should he pass by, I am not aware of him;
If He were to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him.
·When [or If] he passes me, I cannot see him; ·when [or if] he goes by me, I do not ·recognize [perceive] him.
If He were to pass by me, I would not see Him! Were He to move past me, I would not perceive Him.
Lo, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.
When he passes by me, I can’t see him. When he goes past me, I can’t recognize him.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
He can go right by me, and I don’t see him; he moves past without my being aware of him.
Look, he passes by me, and I do not see him; he moves on, but I do not perceive him.
Hen (lo), He passeth by me, and I see Him not; He goeth on also, but I perceive Him not.
He passes alongside of me, and I don’t even see him. He goes past me, and I don’t even notice him.
Yes, He would cross before me, and I would not see Him; He would pass on by, but I would not perceive Him.
When he passes by, I cannot see him. He goes right past me, and I don’t notice.
When he passes me, I cannot see him. When he goes by me, I cannot recognize him.
“If he passes by me, I would not see him; and if he should move on, I would not recognize him.
When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!