Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascendet
As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more.
As the cloud is consumed and vanishes away: so he that goes down to the grave shall come up no more.
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
As the cloud disappears and vanishes away, So he who goes down to the grave does not come up.
As the cloud is consumed and vanisheth away, so he that goeth down to the grave shall come up no more.
As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up.
As a cloud is consumed, and passeth away: so he that shall go down to hell shall not come up.
As the cloud is consumed and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more.
As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
As a cloud fades away and disappears, so a person goes into the grave and doesn't come back again.
As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again.
As a cloud fades away and vanishes, the one who descends to the afterlife doesn't return.
As a cloud is dispersed and then disappears, so the one who goes down to the grave does not come up again.
"When a cloud vanishes, it is gone, So he who goes down to Sheol does not come up.
As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
Just as a cloud dissipates and vanishes, those who die will not come back.
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more.
Clouds disappear and you never see them again. That is like people who die and go into their graves. They do not come back again.
Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up.
When a cloud goes away, it is gone. And he who goes down to the place of the dead does not come back.
As clouds thin and finally vanish, so it is when people enter the land of the dead. Never will they come back up.
As a cloud disperses and vanishes, so those who die shall go away forever—
As a cloud vanishes and is no more, so the one who descends to the netherworld will never come up again.
A cloud vanishes, and it is gone, So he who goes down to Sheol does not come up.
As the cloud is consumed and vanishes away, so he that goes down to Sheol, who shall not come up again;
As a cloud fades away and vanishes, so the one who goes down to Sheol will never rise again.
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (the place of the dead) shall come up no more.
As a cloud disappears and is gone, people go to the grave and never return.
“God, don’t forget that I’m only a wisp of air! These eyes have had their last look at goodness. And your eyes have seen the last of me; even while you’re looking, there’ll be nothing left to look at. When a cloud evaporates, it’s gone for good; those who go to the grave never come back. They don’t return to visit their families; never again will friends drop in for coffee.
As a cloud vanishes and is gone, so does the one who goes down to the grave. He does not come back up again.
As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;
Like a cloud that fades and is gone, we humans die and never return; we are forgotten by all who knew us.
As a cloud is wasted, and passeth soon away, so he that goeth down to hell, shall not go up (from) thence; (Like a cloud that fadeth, and soon passeth away, is he who goeth down to the Sheol, or the grave, and shall never come up from there;)
I will disappear in the grave or vanish from sight like a passing cloud.
As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;
As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;
A cloud breaks apart and moves on— like the one who descends to the grave and won’t rise,
“As a cloud vanishes and is gone, So he who goes down to Sheol (the nether world, the place of the dead) does not come up.
As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
As a cloud dissolves and vanishes, so whoever goes down to Sheol shall not come up.
When a cloud vanishes, it is gone; In the same way one who goes down to Sheol does not come up.
As a cloud ·disappears [fades] and is gone, people go to ·the grave [L Sheol; C the grave or the underworld] and never return.
As a cloud vanishes and is gone, so one descending into Sheol does not come up;
As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;
When a cloud disappears, it’s gone forever. And anyone who goes down to the grave never returns.
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
Like a cloud dissolving and disappearing, so he who descends to Sh’ol won’t come back up.
As the cloud fades and vanishes, so those who go down to Sheol do not come up;
Like the anan that fades and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more.
As a cloud fades away and disappears, so a person goes into the grave and doesn’t come back again.
As the cloud disappears and vanishes away, so he who goes down to Sheol will come up no more.
Just as clouds that come and go, people are put in the grave, never to rise again.
A cloud disappears and is gone. In the same way, a person who goes where the dead are does not return.
A cloud vanishes, and it goes away, so he who goes down to Sheol will not come up.
As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!