Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba profertis
Do you imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do you intend to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do you intend to rebuke my words, And the speeches of a desperate one, which are as wind?
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Do you think my words need correction? Do you think they're what a desperate person says to the wind?
Do you think that you can disprove my words or that a despairing man's words are mere wind?
Did you intend your words to reprove, even though the speech of a desperate person is just wind?
Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?
"Do you intend to reprove my words, When the words of one in despair belong to the wind?
Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?
Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do you intend to reprove words, since the speeches of one who is desperate are as wind?
You are warning me because of what I say. I have no hope and you think that my words are empty.
For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.
Do you think you can speak against my words, and act as if the words of a man without hope are wind?
Was it your intent to correct me? Did you imagine that, desperate as I was, my words were nothing but wind?
“It is wonderful to speak the truth, but your criticisms are not based on fact. Are you going to condemn me just because I impulsively cried out in desperation?
Do you think that your words should be embraced whereas mine are so fragile that they can be borne away by a light breeze?
Do you think to reprove my words, Or think of the words of one in despair as wind?
Are ye not thinking up words of reproof and throw to the wind words that are lost?
Do you think that you can disprove my words or that a despairing man’s words are mere wind?
Do you imagine your words to be an argument, but the speeches of one who is desperate to be as wind?
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
“Confront me with the truth and I’ll shut up, show me where I’ve gone off the track. Honest words never hurt anyone, but what’s the point of all this pious bluster? You pretend to tell me what’s wrong with my life, but treat my words of anguish as so much hot air. Are people mere things to you? Are friends just items of profit and loss?
Do you intend to attack me for mere words by treating things said by a despairing man like wind?
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
You think I am talking nothing but wind; then why do you answer my words of despair?
Ye make ready speeches only for to blame, and ye bring forth words into wind. (Ye only open your mouths to blame, and ye bring forth words like so much wind.)
Here I am desperate, and you consider my words as worthless as wind.
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Do you intend to correct my words, to treat the words of a hopeless man as wind?
“Do you intend to reprove my words [with a convincing argument], When the words of one in despair belong to the wind [and go ignored]?
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Do you consider your words as proof, but the sayings of a desperate man as wind?
Do you intend to rebuke my words, When the words of one in despair belong to the wind?
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a ·troubled [despairing] man as if they were only wind [C that is, empty]?
Do you intend to correct my words, and treat the words of a despairing man as wind?
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Are you trying to correct what I’m saying? Are you treating my hopeless words like nothing but wind?
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Do you think [your own] words constitute argument, while the speech of a desperate man is merely wind?
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Do ye think to reprove words? The words of one in despair, which are as ruach?
Do you think my words need correction? Do you think they’re what a desperate person says to the wind?
Do you mean to correct my words, and treat my desperate words as wind?
Do you plan to criticize me? Will you speak more tiring words?
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
Do you intend to reprove my words and consider the words of a desperate man as wind?
Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!