Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguere
How forcible are right words! but what does your arguing reprove?
How forceful are right words! but what does your arguing prove?
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
How forceful are right words! But what does your arguing prove?
How forceful are right words! But what doth your arguing reprove?
How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove?
How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove?
Why have you detracted the words of truth, whereas there is none of you that can reprove me?
How forcible are words of uprightness! but what doth your arguing reprove?
How forceful are upright words! But what does reproof from you reprove?
How painful an honest discussion can be! In correcting me, you correct yourselves!
How painful honest words can be! But what does your rebuke prove?
The truth can be painful, but what has your argument proven?
How painful are honest words! But what does your reproof prove?
"How painful are honest words! But what does your argument prove?
How painful are honest words! But what do your arguments prove?
Honest words can be painful, but what do your criticisms amount to?
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
How forcible are words of uprightness! But your reproof, what does it reprove?
True words may give pain to the person who listens to them. But the things that you say against me mean nothing.
How powerful have been upright sayings, And what doth reproof from you reprove?
Honest words give pain. But what does your arguing prove?
True, honest words are painful, but what does your chiding confirm?
“It is wonderful to speak the truth, but your criticisms are not based on fact. Are you going to condemn me just because I impulsively cried out in desperation?
I can readily accept logical explanations, but your arguments are without merit.
How painful are upright words! But what does your reproof prove?
How forcible are the words of rectitude! But what does your argument reprove?
How painful honest words can be! But what does your rebuke prove?
How forcible are words of straightforward speech! But what does your arguing argue and prove or your reproof reprove?
Honest words are painful, but your arguments prove nothing.
“Confront me with the truth and I’ll shut up, show me where I’ve gone off the track. Honest words never hurt anyone, but what’s the point of all this pious bluster? You pretend to tell me what’s wrong with my life, but treat my words of anguish as so much hot air. Are people mere things to you? Are friends just items of profit and loss?
How painful honest words are! But what does your rebuke prove?
How forceful are honest words! But your reproof, what does it reprove?
Honest words are convincing, but you are talking nonsense.
Why have ye contraried the words of truth? since there is none of you, that may reprove me (since there is none of you, who can rebuke me).
The truth is always painful, but your arguments prove nothing.
How forceful are honest words! But what does reproof from you reprove?
How forceful are honest words! But your reproof, what does it reprove?
How forceful are honest words! But your reproof, what does it reprove?
How painful are truthful words, but what do your condemnations accomplish?
“How painful are words of honesty. But what does your argument prove?
How forceful are upright words! But what does reproof from you reprove?
How painful honest words can be; yet how unconvincing is your argument!
How painful are honest words! But what does your argument prove?
·Honest [Virtuous; C Job speaks sarcastically] words are painful, but your ·arguments [reproofs] prove nothing.
Honest words are painful, but what does your arguing prove?
How forceful are honest words! But what does reproof from you reprove?
Honest words are so painful! But your reasoning doesn’t prove anything.
How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
Honest words are forceful indeed, but what do your arguments prove?
How forceful are honest words! But your reproof, what does it reprove?
How forcible are the imrei yosher (words of rectitude)! But what doth your hokhiach (reproof) reprove?
How painful an honest discussion can be! In correcting me, you correct yourselves!
How forceful are right words! But what does your arguing prove?
Honest words are powerful, but your arguments prove nothing.
Honest words are painful! But your arguments prove nothing.
How painful are upright words! But what does your reproof reprove?
How painful are honest words! But what do your arguments prove?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!