Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
considerate semitas Theman itinera Saba et expectate paulisper
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema looked, the travelers of Sheba waited for them.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema look, The travelers of Sheba hope for them.
The troops of Tema looked; the companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:
Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.
The caravans of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
Caravans from Tema look for them. Travelers from Sheba search for them.
The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them.
Travelers from Tema search intently; caravans from Sheba hope to find them.
The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.
"The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them.
The caravans of Tema look for water, the traveling merchants of Sheba look in hope.
The caravans from Tema search for this water; the travelers from Sheba hope to find it.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.
Travellers from Tema look everywhere for these streams. Traders from Sheba hope to find water.
Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.
The people and camels of Tema looked. The travelers of Sheba hoped for them.
You travelers have heard how the experienced caravans from Tema searched for water, how the travelers of Sheba expected to find it;
When caravans from Tema and from Sheba stop for water there, their hopes are dashed. And so my hopes in you are dashed—you turn away from me in terror and refuse to help.
The caravans of Tema search for water; the travelers from Sheba move forward in hope.
The caravans of Tema looked; The travelers of Sheba hoped for them.
The travelers of Tema looked; the traveling companies of Sheba waited for them.
The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them.
The caravans of Tema looked [for water], the companies of Sheba waited for them [in vain].
The groups of travelers from Tema look for water, and the traders of Sheba look hopefully.
“When desperate people give up on God Almighty, their friends, at least, should stick with them. But my brothers are fickle as a gulch in the desert— one day they’re gushing with water From melting ice and snow cascading out of the mountains, But by midsummer they’re dry, gullies baked dry in the sun. Travelers who spot them and go out of their way for a drink end up in a waterless gulch and die of thirst. Merchant caravans from Tema see them and expect water, tourists from Sheba hope for a cool drink. They arrive so confident—but what a disappointment! They get there, and their faces fall! And you, my so-called friends, are no better— there’s nothing to you! One look at a hard scene and you shrink in fear. It’s not as though I asked you for anything— I didn’t ask you for one red cent— Nor did I beg you to go out on a limb for me. So why all this dodging and shuffling?
The caravans of Tema search for these streams. The travelers of Sheba hope to find them,
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
Caravans from Sheba and Tema search,
Behold ye the paths of Tema, and the ways of Sheba; and abide ye a little.
Caravans from Tema and Sheba
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
The caravans of Tema look; the travelers of Sheba hope.
The caravans of Tema look, the travellers of Sheba hope.
Caravans from Tema look; merchants from Sheba hope for it.
“The caravans of Tema looked [for water], The caravans of Sheba waited for them [in vain].
The caravans of Tema look, the travellers of Sheba hope.
The caravans of Tema search, the companies of Sheba have hopes;
The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them.
The groups of travelers from Tema [C an oasis in north Arabia] look for water, and the traders of Sheba [C in south Arabia; both places were well known for their trade through the desert] look for it hopefully.
The caravans of Tema looked intently, the travelers of Sheba hoped for them.
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
Traders from Tema look for water. Traveling merchants from Sheba also hope to find it.
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
The caravans from Tema look for them, the travelers from Sh’va hope to find them;
The caravans of Tema look, the travellers of Sheba hope.
The caravans of Tema looked for them; the halichot (traveling companies) of Sheva hoped for them.
Caravans from Tema look for them. Travelers from Sheba search for them.
The caravans of Tema looked, the travelers of Sheba hoped for them.
Traders from Tema search for it. Travelers from Sheba hope to find it.
The groups of travelers from Tema look for water. The traders of Sheba who travel look hopefully.
The caravans of Tema looked; the traveling merchants of Sheba hope for them.
The caravans of Tema look for water, the travelling merchants of Sheba look in hope.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!