Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
In famine He shall redeem you from death, And in war from the power of the sword.
In famine He shall redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
In famine he shall deliver thee from death: and in battle, from the hand of the sword.
In famine he shall redeem thee from death; and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
"In famine he will save you from death, and in war he will save you from the sword.
In famine He will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword.
He will deliver you from death by famine; in war from the power of the sword.
In time of famine he will redeem you from death, and in time of war from the power of the sword.
"In famine He will redeem you from death, And in war from the power of the sword.
In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
He will save you from death in time of famine, from the power of the sword in time of war.
In famine he will redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
If there is a time of famine, he will keep you alive. He will protect you from death in a time of war.
In famine He hath redeemed thee from death, And in battle from the hands of the sword.
He will keep you from death in times of no food, and from the power of the sword in war.
In famine, He will save you from starvation; and in war, you won’t be run through with the sword;
“He will keep you from death in famine and from the power of the sword in time of war.
In time of famine he will rescue you from death, and in wartime from the thrust of the sword.
In famine He will redeem you from death, And in war from hands with swords.
In famine he shall ransom thee from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword.
In famine He will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
God will buy you back from death in times of hunger, and in battle he will save you from the sword.
“In famine, he’ll keep you from starving, in war, from being gutted by the sword. You’ll be protected from vicious gossip and live fearless through any catastrophe. You’ll shrug off disaster and famine, and stroll fearlessly among wild animals. You’ll be on good terms with rocks and mountains; wild animals will become your good friends. You’ll know that your place on earth is safe, you’ll look over your goods and find nothing amiss. You’ll see your children grow up, your family lovely and graceful as orchard grass. You’ll arrive at your grave ripe with many good years, like sheaves of golden grain at harvest.
In famine he will redeem you from death, and in battle he will redeem you from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
when famine comes, he will keep you alive, and in war protect you from death.
In hunger he shall deliver thee from death, and in battle from the power of (the) sword.
In times of war and famine, God will keep you safe.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will ransom you from death; in war, from the power of the sword.
“In famine He will redeem you from death, And in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will deliver you from death, and in war from the power of the sword;
In famine He will redeem you from death, And in war, from the power of the sword.
God will ·buy you back [redeem/ransom you] from death in times of ·hunger [famine], and in ·battle [war] he will save you from the sword.
In famine, He will redeem you from death, and in war, from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
When there isn’t enough food, God will keep you from dying. When you go into battle, he won’t let a sword strike you down.
In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
In famine, he will save you from death, and in war, from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
In ra’av (famine) He shall redeem thee from mavet; and in milchamah from the power of the cherev.
“In famine he will save you from death, and in war he will save you from the sword.
In famine He will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
God will save you from death when there is famine. He will protect you from the sword when there is war.
God will buy you back from death in times of hunger. And in battle he will save you from death by the sword.
In famine he will redeem you from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!