Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
He shall deliver you in six troubles: yes, in seven there shall no evil touch you.
He shall deliver you in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch you.
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
He shall deliver you in six troubles, Yes, in seven no evil shall touch you.
He shall deliver thee in six troubles; yea, in seven there shall no evil touch thee.
He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
He will deliver thee in six troubles, and in seven there shall no evil touch thee.
In six troubles he shall deliver thee, and in the seventh, evil shall not touch thee.
He shall deliver thee in six troubles; yea, in seven there shall no evil touch thee.
He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.
He will keep you safe from six troubles, and when the seventh one comes, no harm will touch you:
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
"He will deliver you through six calamities; and calamity won't touch you throughout the seventh.
He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
"From six troubles He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.
From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
He will deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil shall touch you.
If trouble comes to you six times, he will rescue you. No bad thing will hurt you, as often as it happens.
In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.
He will take you out of six troubles. Yes, in seven, nothing will hurt you.
In six different perils, He will rescue you; even in seven, evil will not touch you;
He will deliver you again and again so that no evil can touch you.
He will deliver you from trouble six times, and on the seventh no evil will touch you.
From six distresses He will deliver you, Even in seven evil will not touch you.
He shall deliver thee in six tribulations, and in the seventh no evil shall touch thee.
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
He will rescue you in six troubles; in seven nothing that is evil [for you] will touch you.
He will save you from six troubles; even seven troubles will not harm you.
“So, what a blessing when God steps in and corrects you! Mind you, don’t despise the discipline of Almighty God! True, he wounds, but he also dresses the wound; the same hand that hurts you, heals you. From one disaster after another he delivers you; no matter what the calamity, the evil can’t touch you—
From six calamities he will rescue you. In seven no harm will touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.
Time after time he will save you from harm;
In six tribulations he shall deliver thee, and in the seventh tribulation evil shall not touch thee.
God will protect you from harm, no matter how often trouble may strike.
He will deliver you from six troubles; in seven there shall no evil touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.
From six adversities he will deliver you; from seven harm won’t touch you.
“He will rescue you from six troubles; Even in seven, evil will not touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.
Out of six troubles he will deliver you, and at the seventh no evil shall touch you.
In six troubles He will save you; Even in seven, evil will not touch you.
He will ·save [rescue] you from six ·troubles [dangers]; even seven ·troubles [or evils] will not ·harm [L touch] you [C “six…seven” is a poetic way of saying “all troubles”].
From six calamities He will deliver you, even in seven, no harm will touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven there shall no evil touch you.
From six troubles he will save you. Even if you are in trouble seven times, no harm will come to you.
He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
He will rescue you from six disasters; yes, in seven no harm will touch you.
He will deliver you from six troubles; in seven no harm shall touch you.
He shall deliver thee in shesh tzoros; yea, in shivah there shall no rah touch thee.
He will keep you safe from six troubles, and when the seventh one comes, no harm will touch you:
In six crises He will deliver you; even in seven, disaster will not touch you.
He will save you again and again. No evil will harm you.
He will save you from six troubles. Even seven troubles will not harm you.
From six troubles he will deliver you, and in seven evil shall not touch you.
From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!