Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
He disappoints the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their plans.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the devices of the crafty, So that their hands cannot carry out their plans.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrateth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprise.
He disappointeth the devices of the crafty, and their hands carry not out the enterprise.
Who bringeth to nought the designs of the malignant, so that their hands cannot accomplish what they had begun:
He frustrateth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He keeps shrewd people from carrying out their plans so that they cannot do anything successfully.
He frustrates the schemes of the crafty so that they achieve no success.
He frustrates the plans of the crafty; so that what they work for never succeeds.
He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned!
"He frustrates the plotting of the shrewd, So that their hands cannot attain success.
He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
He frustrates the plans of schemers so the work of their hands will not succeed.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise.
He stops the ideas of clever people. They cannot do what they want to do.
Making void thoughts of the subtile, And their hands do not execute wisdom.
He troubles the plans of those who try to fool people, so that their hands cannot do what they plan.
He thwarts the plots of the devious and ties their hands to failure.
“He frustrates the plans of crafty men.
“He thwarts the schemes of the crafty so that they do not achieve any success.
He frustrates the thoughts of the crafty, So that their hands cannot attain success of sound wisdom.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the schemes of the crafty so that they achieve no success.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise or anything of [lasting] worth.
He ruins the plans of those who trick others so they have no success.
“If I were in your shoes, I’d go straight to God, I’d throw myself on the mercy of God. After all, he’s famous for great and unexpected acts; there’s no end to his surprises. He gives rain, for instance, across the wide earth, sends water to irrigate the fields. He raises up the down-and-out, gives firm footing to those sinking in grief. He aborts the schemes of conniving crooks, so that none of their plots come to term. He catches the know-it-alls in their conspiracies— all that intricate intrigue swept out with the trash! Suddenly they’re disoriented, plunged into darkness; they can’t see to put one foot in front of the other. But the downtrodden are saved by God, saved from the murderous plots, saved from the iron fist. And so the poor continue to hope, while injustice is bound and gagged.
He foils the plots of clever schemers, so that their hands achieve no success.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He upsets the plans of cunning people, and traps the wise in their own schemes, so that nothing they do succeeds;
Which destroyeth the thoughts of evil-willed men (Who destroyeth the thoughts of the evil-willed), (so) that their hands may not fulfill those things that they have begun.
God swiftly traps the wicked
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
who frustrates the schemes of the clever so that their hands achieve no success,
“He frustrates the devices and schemes of the crafty, So that their hands cannot attain success or achieve anything of [lasting] worth.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He frustrates the plans of the cunning, so that their hands achieve no success;
He frustrates the schemes of the shrewd, So that their hands cannot attain success.
He ruins the ·plans [pretensions; strategies] of those who ·trick others [are crafty] so ·they [L their hands] have no success.
Who frustrates the plans of the crafty, so that their hands attain no success.
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
He stops the evil plans of those who are clever. The work of their hands doesn’t succeed.
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
He frustrates the schemes of the cunning, so that they achieve no success;
He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
Thwarting the machshevot of the arumim (crafty ones), so that their hands cannot accomplish tushiyyah (success).
He keeps shrewd people from carrying out their plans so that they cannot do anything successfully.
He frustrates the schemes of the crafty, so that their hands cannot perform their plans.
He spoils the plans of even the smartest people so that they will not succeed.
God ruins the plans of those who trick others. Then they have no success.
He is frustrating the devices of the crafty, and their hands do not achieve success.
He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!