Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
Call now, if there be any that will answer you; and to which of the saints will you turn?
Call now, if there be any that will answer you; and to which of the holy ones will you turn?
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
“Call out now; Is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
“Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
Call now if there be any that will answer thee, and turn to some of the saints.
Call now; is there any that will answer thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
“Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
"Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?
Call out if you please. Will anyone answer you? Which of the holy ones will you turn to?
"Cry out, won't you! Is there anyone who will answer you? To whom will you turn among the holy ones?
"Call now! Is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
"Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
"Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
"Cry for help, but will anyone answer you? Which of the angels will help you?
Call now, if there is any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
"Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
‘Shout for help, Job! But no one will answer you. None of the angels will come to help you.
Pray, call, is there any to answer thee? And unto which of the holy ones dost thou turn?
“Call now. Is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Eliphaz: As for you, Job, feel free to call, but will anyone reply? Among His holy attendants, to whom will you turn?
“They cry for help but no one listens; they turn to their gods, but none gives them aid.
“Call out now if you so wish. Is there anyone who will reply? To which of the holy ones will you turn?
“Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
Call now, if there shall be anyone to answer thee; and if there shall be any of the saints for thee to look unto?
Call out! Will anyone answer you? Which of the holy ones will you turn to?
Call now—is there any who will answer you? And to which of the holy [angels] will you turn?
“Call if you want to, Job, but no one will answer you. You can’t turn to any of the holy ones.
“Call for help, Job, if you think anyone will answer! To which of the holy angels will you turn? The hot temper of a fool eventually kills him, the jealous anger of an idiot does her in. I’ve seen it myself—seen fools putting down roots, and then, suddenly, their houses are cursed. Their children out in the cold, abused and exploited, with no one to stick up for them. Hungry people off the street plunder their harvests, cleaning them out completely, taking thorns and all, insatiable for everything they have. Don’t blame fate when things go wrong— trouble doesn’t come from nowhere. It’s human! Mortals are born and bred for trouble, as certainly as sparks fly upward.
Call out! Is there anyone there to answer you? To which of the holy ones will you turn?
“Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Call out, Job. See if anyone answers. Is there any angel to whom you can turn?
Therefore, Job, call thou, if there is any man that shall answer thee, and turn thou to some of [the] saints. (And so, Job, call thou out, but is there anyone who shall answer thee? and to whom of the saints shalt thou turn?)
Job, call out for help and see if an angel comes!
“Call now; is there any one who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
“Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
‘Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Call out. Will anyone answer you? To which holy one will you turn?
“Call now —is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones (angels) will you turn?
“Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Call now! Will anyone respond to you? To which of the holy ones will you turn?
“Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
“Call if you want to, Job, ·but no one [L is there anyone who…?] will answer you. ·You can’t [L Can you…?] turn to any of the holy ones [C angels].
“Cry out now! Will anyone answer you? To which of the holy ones will you turn?
“Call now; is there any one who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Eliphaz continued, “Call out if you want to, Job. But who will answer you? Which one of the holy angels will you turn to?
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
“Call if you like, but will anyone answer? To which of the holy ones will you turn?
‘Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Call now, if there be any that will answer thee, and to which of the kadoshim (holy ones) wilt thou turn?
“Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?
“Call out now; is anyone answering you? And to whom among the holy ones will you turn?
“Job, call out if you want, and see if anyone answers! But to which of the angels will you turn?
“Call if you want to, but no one will answer you. You can’t turn to any of the holy ones.
“Call now, is there anyone answering you? And to which of the holy ones will you turn?
‘Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!