Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te
I have heard of you by the hearing of the ear: but now my eye sees you.
I have heard of you by the hearing of the ear: but now my eye sees you.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
“I have heard of You by the hearing of the ear, But now my eye sees You.
I have heard of Thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth Thee.
I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
With the hearing of the ear, I have heard thee, but now my eye seeth thee.
I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
I had heard about you with my own ears, but now I have seen you with my own eyes.
I had heard rumors about You, but now my eyes have seen You.
I've heard you with my ears; and now I've seen you with my eyes.
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye has seen you.
"I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;
My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
I had only heard about you before, but now I have seen you with my own eyes.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now my eye seeth thee.
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.
In the past, I had heard about you from other people. Now I have seen you for myself.
By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.
I had heard of You only by the hearing of the ear, but now my eye sees You.
Before I knew only what I had heard of You, but now I have seen You.
“But now I say, ‘I had heard about you before, but now I have seen you,
I had heard of you only by hearsay, but now that I have seen you with my own eyes,
I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;
With my ears I had heard thee; but now my eyes see thee.
I had heard reports about you, but now my eyes have seen you.
I had heard of You [only] by the hearing of the ear, but now my [spiritual] eye sees You.
My ears had heard of you before, but now my eyes have seen you.
Job answered God: “I’m convinced: You can do anything and everything. Nothing and no one can upset your plans. You asked, ‘Who is this muddying the water, ignorantly confusing the issue, second-guessing my purposes?’ I admit it. I was the one. I babbled on about things far beyond me, made small talk about wonders way over my head. You told me, ‘Listen, and let me do the talking. Let me ask the questions. You give the answers.’ I admit I once lived by rumors of you; now I have it all firsthand—from my own eyes and ears! I’m sorry—forgive me. I’ll never do that again, I promise! I’ll never again live on crusts of hearsay, crumbs of rumor.”
My ear heard about you. Now my eyes see you.
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
In the past I knew only what others had told me, but now I have seen you with my own eyes.
By (the) hearing of (mine) ear I have heard thee, but now mine eye seeth thee (too).
I heard about you from others; now I have seen you with my own eyes.
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
My ears had heard about you, but now my eyes have seen you.
“I had heard of You [only] by the hearing of the ear, But now my [spiritual] eye sees You.
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
By hearsay I had heard of you, but now my eye has seen you.
I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;
My ears had heard of you before, but now my eyes have seen you.
I had heard of You by the hearing of the ear; but now my eye has seen You.
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;
My ears had heard about you. But now my own eyes have seen you.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
I had heard about you with my ears, but now my eye sees you;
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
I have heard of Thee by the hearing of the ozen, but now mine eye hath seen Thee.
I had heard about you with my own ears, but now I have seen you with my own eyes.
I have heard of You by the hearing of the ear, but now my eye sees You.
In the past I heard about you, but now I have seen you with my own eyes.
My ears had heard of you before. But now my eyes have seen you.
By the ear’s hearing I heard of you, but now my eye has seen you.
My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!