Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audi et ego loquar interrogabo et ostende mihi
Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you to me.
Hear, I ask you, and I will speak: I will question you, and you declare unto me.
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Listen, please, and let me speak; You said, ‘I will question you, and you shall answer Me.’
‘Hear, I beseech thee, and I will speak; I will question thee, and declare thou unto Me.’
Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform me.
Hear, and I will speak : I will ask thee, and do thou tell me.
Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you make it known to me.’
"[You said,] 'Listen now, and I will speak. I will ask you, and you will teach me.'
You said, "Listen now, and I will speak. When I question you, you will inform Me."
Listen now, and I will speak for myself; I'll interrogate you and then inform me.
You said, 'Pay attention, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'
'Hear, now, and I will speak; I will ask You, and You instruct me.'
"You said, 'Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.'
You said, 'Listen and I will speak! I have some questions for you, and you must answer them.'
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will ask of thee, and declare thou to me.
You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'
You said to me, “Listen carefully to what I will say. I will ask you questions and you must answer them.”
`Hear, I pray thee, and I -- I do speak, I ask thee, and cause thou me to know.'
‘Hear now, and I will speak. I will ask you, and you answer Me.’
You said, “Hear Me now, and I will speak. I’ll be asking the questions, and you will supply the answers.”
“You said, ‘Listen and I will speak! Let me put the questions to you! See if you can answer them!’
“You had said, ‘Listen and let me speak. I intend to put questions to you, and you must give me your answers.’
‘Hear, now, and I will speak; I will ask You, and You make me know.’
Hear, now, and I will speak; I will ask of thee, and thou shalt cause me to know.
You said, “Listen now, and I will speak. When I question you, you will inform me.”
[I had virtually said to You what You have said to me:] Hear, I beseech You, and I will speak; I will demand of You, and You declare to me.
You said, ‘Listen now, and I will speak. I will ask you questions, and you must answer me.’
Job answered God: “I’m convinced: You can do anything and everything. Nothing and no one can upset your plans. You asked, ‘Who is this muddying the water, ignorantly confusing the issue, second-guessing my purposes?’ I admit it. I was the one. I babbled on about things far beyond me, made small talk about wonders way over my head. You told me, ‘Listen, and let me do the talking. Let me ask the questions. You give the answers.’ I admit I once lived by rumors of you; now I have it all firsthand—from my own eyes and ears! I’m sorry—forgive me. I’ll never do that again, I promise! I’ll never again live on crusts of hearsay, crumbs of rumor.”
You said, “Listen now and I will speak. I will ask you questions, and you will inform me.”
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.’
You told me to listen while you spoke and to try to answer your questions.
Hear thou, and I shall speak; I shall ask thee, and answer thou to me. (Listen thou, and I shall speak; and then, I pray, that thou shalt answer me.)
You told me to listen and answer your questions.
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.’
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.’
“Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.”
You said, “Listen and I will speak; I will question you and you will inform me.”
‘Hear, please, and I will speak; I will ask You, and You instruct [and answer] me.’
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you make it known to me.’
“Listen, and I will speak; I will question you, and you tell me the answers.”
‘Please listen, and I will speak; I will ask You, and You instruct me.’
You said, ‘Listen now, and I will speak. I will ask you questions, and you must ·answer [inform] me.’
You said, ‘Hear now, and I will speak; I will question you, and you will inform Me.’
‘Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.’
“You said, ‘Listen now, and I will speak. I will ask you some questions. Then I want you to answer me.’
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
“Please listen, and I will speak. [You said,] ‘I will ask questions; and you, give me answers’ —
“Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to me.”
Shema, I beseech Thee, and I will speak; I will ask of Thee, and declare Thou unto me.
“You said, ‘Listen now, and I will speak. I will ask you, and you will teach me.’
“ ‘Hear, and I will speak; I will question you, and you declare to Me.’
“You said to me, ‘Listen, and I will speak. I will ask you questions, and you will answer me.’
You said, ‘Listen now, and I will speak. I will ask you questions. And you must answer me.’
‘Hear and I will speak; I will question you, then inform me.’
‘You said, “Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!