Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi mollia
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The shady trees cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The lotus trees cover him with their shade; The willows by the brook surround him.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.
The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
Lotus plants provide it with cover. Poplars by the stream surround it.
Lotus plants cover him with their shade; the willows by the brook surround him.
The lotus trees cover him with their shade, and willows that line the wadis surround him.
The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
"The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.
The lotuses conceal it in their shadow; the poplars by the stream surround it.
The lotus plants give it shade among the willows beside the stream.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encompass him.
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
They rest in the shadow of the thorn trees, and among the willow trees beside the water.
Cover him do shades, [with] their shadow, Cover him do willows of the brook.
He lies in the shadow of the lotus plants, with the willow trees of the river around him.
The lotus trees cover it with their shadows; the willows of the stream surround it.
covered by their shade among the willows there beside the stream.
“The lotus trees afford it shade, and it is sheltered by the willows of the stream.
The lotus plants cover it with shade; The willows of the brook surround it.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Lotus plants cover him with their shade; the willows by the brook surround him.
The lotus trees cover him with their shade; the willows of the brook compass him about.
The lotus plants hide it in their shadow; the poplar trees by the streams surround it.
“Look at the land beast, Behemoth. I created him as well as you. Grazing on grass, docile as a cow— Just look at the strength of his back, the powerful muscles of his belly. His tail sways like a cedar in the wind; his huge legs are like beech trees. His skeleton is made of steel, every bone in his body hard as steel. Most magnificent of all my creatures, but I still lead him around like a lamb! The grass-covered hills serve him meals, while field mice frolic in his shadow. He takes afternoon naps under shade trees, cools himself in the reedy swamps, Lazily cool in the leafy shadows as the breeze moves through the willows. And when the river rages he doesn’t budge, stolid and unperturbed even when the Jordan goes wild. But you’d never want him for a pet— you’d never be able to housebreak him!”
The lotus plants cover him with their shadows. Poplars by the stream surround him.
The lotus trees cover it for shade; the willows of the wadi surround it.
The thorn bushes and the willows by the stream give him shelter in their shade.
Shadows cover his shadow; the sallows of the river compass him (about). (Shady trees cover him with their shadows; the willows of the river surround him.)
or hides among reeds in the swamp.
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
The lotus trees cover it for shade; the willows of the wadi surround it.
The lotus trees cover it for shade; the willows of the wadi surround it.
The lotuses screen him with shade; poplars of the stream surround him.
“The lotus plants cover him with their shade; The willows of the brook surround him.
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
The lotus trees cover him with their shade; all about him are the poplars in the wadi.
The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.
The lotus plants ·hide [cover] it in their shadow; the poplar trees by the ·streams [wadis] surround it.
The lotuses conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
The lotus plants hide it in their shade. Poplar trees near streams surround it.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
the lotus bushes cover him with their shade, and the willows by the stream surround him.
The lotus trees cover it for shade; the willows of the wadi surround it.
The lotus plants cover him with their shadow; the willows by the nakhal (brook, stream) surround him.
Lotus plants provide it with cover. Poplars by the stream surround it.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him.
The lotus plants hide him in their shade. He lives under the willow trees that grow near the river.
The lotus plants hide him in their shadow. The poplar trees by the streams surround him.
The lotus trees cover it with their shade; the wadi’s poplar trees surround it.
The lotuses conceal it in their shadow; the poplars by the stream surround it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!