Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
They are destroyed from morning to evening: they perish forever without any regarding it.
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.
They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without any regarding it.
Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.
From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.
Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it.
Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.
From morning to evening, they are shattered. They will disappear forever without anyone paying attention.
They are smashed to pieces from dawn to dusk; they perish forever while no one notices.
They are defeated between morning and evening; they perish forever—and no one notices!
They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it.
'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever.
Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
They are alive in the morning but dead by evening, gone forever without a trace.
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
We are alive in the morning, and when evening comes we may be dead. People disappear for ever. No one even knows about it.
From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.
Between morning and evening they are destroyed. Without anyone seeing it they become lost forever.
From morning to evening, their bodies are broken to pieces, ground back into dirt, unseen, gone forever.
They are alive in the morning, but by evening they are dead, gone forever with hardly a thought from anyone.
From morning to evening they are cut down; they perish forever, with hardly a thought from anyone.
Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever.
They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without anyone regarding it.
They are smashed to pieces from dawn to dusk; they perish forever while no one notices.
Between morning and evening they are destroyed; without anyone noticing it they perish forever.
Between dawn and sunset many people are broken to pieces; without being noticed, they die and are gone forever.
“‘How can mere mortals be more righteous than God? How can humans be purer than their Creator? Why, God doesn’t even trust his own servants, doesn’t even cheer his angels, So how much less these bodies composed of mud, fragile as moths? These bodies of ours are here today and gone tomorrow, and no one even notices—gone without a trace. When the tent stakes are ripped up, the tent collapses— we die and are never the wiser for having lived.’”
From dawn to dusk they are smashed to pieces. They perish forever, and no one even notices.
Between morning and evening they are destroyed; they perish forever without any regarding it.
We may be alive in the morning, but die unnoticed before evening comes.
From morrowtide till to eventide they shall be cut down; and for no man understandeth, they shall perish without end. (From morning until evening they shall be cut down; they shall perish forevermore, with no one taking heed.)
Born after daybreak, you die before nightfall and disappear forever.
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
Between morning and evening they are destroyed; they perish forever without any regarding it.
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
They are smashed between morning and evening; they perish forever without anyone knowing.
‘Between morning and evening they are broken in pieces and destroyed; Unobserved and unnoticed, they perish forever.
Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish for ever without anyone regarding it.
Morning or evening they may be shattered; unnoticed, they perish forever.
Between morning and evening they are broken in pieces; Unregarded, they perish forever.
Between ·dawn and sunset [L morning and evening] many people are broken to pieces; without being noticed, they die and are gone forever.
From morning until evening they are beaten into pieces— unnoticed, they perish forever.
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
Between sunrise and sunset they are broken to pieces. Nobody even notices. They disappear forever.
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
shattered between morning and evening; they perish forever, and no one takes notice.
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
They are destroyed from boker to erev; they perish forever without any regarding it.
From morning to evening, they are shattered. They will disappear forever without anyone paying attention.
They are broken in pieces from morning to evening; they perish forever without anyone regarding it.
From dawn to sunset people are destroyed. They die—gone forever—and no one even notices.
Between dawn and sunset they are broken to pieces. They are not noticed. They die and are gone forever.
Between morning and evening they are destroyed; without anyone regarding it they perish forever.
Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish for ever.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!