Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
whose house I have made the wilderness and the barren land his dwellings?
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
Whose house I made the wilderness, and the salt plain his dwellings?
To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.
Whose house I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place.
to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
I gave it the desert to live in and the salt flats as its dwelling place.
I made the wilderness its home, and the salty wasteland its dwelling.
to whom I've given the Arabah for a home; the salt plain for his dwelling place?
to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place?
To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?
I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat.
I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
No! It was me who gave them the desert as their home. I let them live in places where the ground has salt.
Whose house I have made the wilderness, And his dwellings the barren land,
I gave him the desert for a home, and the salt land for a place to live.
I gave it the wastelands for a home and the salt flats for a dwelling.
I have placed them in the wilderness and given them salt plains to live in.
I gave it the wastelands as its home and the salt flats for its dwelling.
For whom I have set the desert plain as a home And the salt land as his dwelling place?
Unto whom I made a house in the wilderness, and his dwellings in the salty land.
I made the desert its home, and the salty wasteland its dwelling.
Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
I am the one who gave the donkey the desert as its home; I gave it the desert lands as a place to live.
“Who do you think set the wild donkey free, opened the corral gates and let him go? I gave him the whole wilderness to roam in, the rolling plains and wide-open places. He laughs at his city cousins, who are harnessed and harried. He’s oblivious to the cries of teamsters. He grazes freely through the hills, nibbling anything that’s green.
I have given it the wasteland as its home, the salt flats as its dwelling place.
to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling place?
I gave them the desert to be their home, and let them live on the salt plains.
To whom I have given an house in (the) wilderness, and the tabernacles of him in the land of saltness. (To whom I have given a home in the desert, and his dwelling places in the salty land.)
I alone help them survive in salty desert sand.
to whom I have given the steppe for his home, and the salt land for his dwelling place?
to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling place?
to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling-place?
to whom I gave the desert as home, his dwelling place in the salt flats?
To whom I gave the wilderness as his home And the salt land as his dwelling place?
to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
I have made the wilderness his home and the salt flats his dwelling.
To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
I am the one who gave ·the donkey [L it] the ·desert [steppe] as its home; I gave it the ·desert [L salt] lands as a place to live.
to whom I gave the Arabah as its home, the salt land as its dwelling place?
to whom I have given the steppe for his home, and the salt land for his dwelling place?
I gave them the dry and empty land as their home. I gave them salt flats to live in.
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
I made the ‘Aravah its home, the salty desert its place to live.
to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling-place?
Whose bais I have made the aravah, and the barren land his mishkenot (dwellings)?
I gave it the desert to live in and the salt flats as its dwelling place.
whose home I have made the wilderness, and the barren land his dwelling?
I let the wild donkey have the desert for a home. I gave the salt lands to them for a place to live.
I am the one who gave the donkey the desert as his home. I gave him the desert lands as a place to live.
to which I have given the wilderness as its house and the salt flat as its dwelling place?
I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!