Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their offspring.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
They bow down, They bring forth their young, They deliver their offspring.
They bow themselves, they bring forth their young ones; they cast out their sorrows.
They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.
They bow themselves, they bring forth their young, they cast out their sorrows.
when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
They kneel down to give birth and deliver their young. Then the pain of giving birth is over.
They crouch down to give birth to their young; they deliver their newborn.
when they crouch down to give birth to their offspring, and let go of their birth pangs?
They crouch, they bear their young, they bring forth the offspring they have carried.
"They kneel down, they bring forth their young, They get rid of their labor pains.
They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended.
They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
They bow themselves, they bring forth their young, they end their labor pains.
They bend down low to the ground. They give birth to the babies that they have carried inside them.
They bow down, Their young ones they bring forth safely, Their pangs they cast forth.
They get down and give birth to their young, and get rid of their pains.
They drop to their knees to birth their young, and their labor pains cease to grip.
Do you know how many months of pregnancy they have before they bow themselves to give birth to their young and carry their burden no longer?
when they crouch down to give birth and deliver their offspring?
They kneel down; they bring forth their young; They send out their labor pains.
How they crouch down, they bring forth their young ones, and dismiss their pain.
They crouch down to give birth to their young; they deliver their newborn.
When they bow themselves, bring forth their young ones, [and] cast out their pains?
They lie down, their young are born, and then the pain of giving birth is over.
“Do you know the month when mountain goats give birth? Have you ever watched a doe bear her fawn? Do you know how many months she is pregnant? Do you know the season of her delivery, when she crouches down and drops her offspring? Her young ones flourish and are soon on their own; they leave and don’t come back.
They crouch down. They give birth to their fawns. Their labor pains are over.
when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
Do you know when they will crouch down and bring their young into the world?
They be bowed down to [the] calf, and so calve; and they send out then roarings (and then they send out their roarings).
before they deliver?
when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
when they crouch to give birth to their offspring and are delivered of their young?
when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
They crouch, split open for their young, send forth their offspring.
“They kneel down, they bring forth their young, They cast out their labor pains.
when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
When they crouch down and drop their young, when they deliver their progeny?
They kneel down, they deliver their young, They get rid of their labor pains.
They lie down, their young are born, and ·then the pain of giving birth is over [L deliver their fetuses].
when they kneel, bring forth their young, and their labor pains end?
when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
They bend their back legs and have their babies. Then their labor pains stop.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
when they crouch down and bring forth their young, when they deliver their fawns?
when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
They crouch down, they bring forth their yeledim, their chavalim (birth pains) are cast off in riddance.
They kneel down to give birth and deliver their young. Then the pain of giving birth is over.
They bow themselves, they bring forth their young ones, they get rid of their labor pains.
These animals lie down, they feel their birth pains, and their babies are born.
They lie down, and their young are born. Then the pain of giving birth is over.
When they crouch, they bring forth their young ones; they get rid of their labor pains.
They crouch down and bring forth their young; their labour pains are ended.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!