Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitus
He said among the trumpets, Ha, ha; and he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
He says among the trumpets, Aha; and he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
At the blast of the trumpet he says, ‘Aha!’ He smells the battle from afar, The thunder of captains and shouting.
He saith among the trumpets, ‘Ha, ha!’ And he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
As oft as the trumpet'soundeth he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
At the noise of the trumpets he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
When he heareth the trumpet he saith : Ha, ha : he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.
As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
As often as the horn sounds, the horse says, 'Aha!' and it smells the battle far away- the thundering [orders] of the captains and the battle cries.
When the trumpet blasts, he snorts defiantly. He smells the battle from a distance; he hears the officers' shouts and the battle cry.
When the trumpet blasts he'll neigh, 'Aha! Aha!' From a distance he can sense war, the war cry of generals, and their shouting."
At the sound of the trumpet, it says, 'Aha!' And from a distance it catches the scent of battle, the thunderous shouting of commanders, and the battle cries.
"As often as the trumpet sounds he says, 'Aha!' And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.
At the blast of the trumpet it snorts, 'Aha!' It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
It snorts at the sound of the horn. It senses the battle in the distance. It quivers at the captain's commands and the noise of battle.
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
As often as the trumpet sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
When it hears the sound of the trumpet, it makes a happy noise. From far away, it recognizes the smell of the battle. It hears the army officers as they shout their commands.
Among the trumpets he saith, Aha, And from afar he doth smell battle, Roaring of princes and shouting.
When the horn sounds, he laughs without fear. He smells the battle from far away. He hears the thunder of the captains, and the war cry.
Stirred by the trumpet sound to charge, the horse responds with its own blast and smells the blood of battle from a distance, amid commands barked by officers and shouts of alarm.
At the sound of the bugle he shouts, ‘Aha!’ He smells the battle when far away. He rejoices at the shouts of battle and the roar of the captain’s commands.
At each blast of the trumpet it cries ‘Aha!’ From afar it scents the battle, the shouts of the commanders, and the war cries.
As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he scents the battle from afar, And the thunder of the commanders and the shout of war.
for the blasts of the shofar fill him with courage; he smells the battle afar off, the thunder of the princes and the sound of the battle-cry.
When the ram’s horn blasts, he snorts defiantly. He smells the battle from a distance; he hears the officers’ shouts and the battle cry.
As often as the trumpet sounds he says, Ha, ha! And he smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
When the trumpet blows, the horse snorts, ‘Aha!’ It smells the battle from far away; it hears the shouts of commanders and the battle cry.
“Are you the one who gave the horse his prowess and adorned him with a shimmering mane? Did you create him to prance proudly and strike terror with his royal snorts? He paws the ground fiercely, eager and spirited, then charges into the fray. He laughs at danger, fearless, doesn’t shy away from the sword. The banging and clanging of quiver and lance don’t faze him. He quivers with excitement, and at the trumpet blast races off at a gallop. At the sound of the trumpet he neighs mightily, smelling the excitement of battle from a long way off, catching the rolling thunder of the war cries.
As often as the horn sounds, it neighs and snorts! From a distance it smells the battle, the thunder of the commanders and the war cries.
When the trumpet sounds, it says ‘Aha!’ From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.
At each blast of the trumpet they snort; they can smell a battle before they get near, and they hear the officers shouting commands.
When he heareth a clarion, he saith, Joy! he smelleth (the) battle afar (off); the exciting of dukes, and the yelling of the host (the orders of the leaders, and the yelling of the army).
Stirred by the distant smells and sounds of war, they snort in reply to the trumpet.
When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
When the trumpet sounds, it says ‘Aha!’ From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.
When the trumpet sounds, it says “Aha!” From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.
At a trumpet’s sound, he says, “Aha!” smells the battle from afar, hears officers’ shouting and the battle cry.
“As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he smells the battle from far away, And senses the thunder of the captains and the war cry.
When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
at the trumpet’s call he cries, “Aha!” Even from afar he scents the battle, the roar of the officers and the shouting.
As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he senses the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.
When the ·trumpet [ram’s horn] blows, the horse snorts, ‘Aha!’ It ·smells [senses] the battle from far away; ·it hears the shouts [L the thunder] of commanders and the battle cry.
At the blast of the shofar, he says, ‘Aha!’ From a distance he smells battle, the shout of the captains and the battle cry.
When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
When they hear the trumpets they snort, ‘Aha!’ They catch the smells of battle far away. They hear the shouts of commanders and the battle cries.
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
At the sound of the shofar it whinnies; as from afar it scents the battle, the roar of the chiefs and the shouting.
When the trumpet sounds, it says “Aha!” From a distance it smells the battle, the thunder of the captains, and the shouting.
As often as the shofar, he snorts Aha! and he smelleth the milchamah afar off, the shout of the sarim, and the teru’ah (battle cry).
As often as the horn sounds, the horse says, ‘Aha!’ and it smells the battle far away— the thundering orders of the captains and the battle cries.
At the sound of the trumpet he says, ‘Aha’; he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
When the trumpet sounds, it snorts, ‘Hurray!’ It can smell the battle from far away and hear the shouts of commanders with all the other sounds of battle.
When the trumpet blows, the horse snorts, ‘Aha!’ He smells the battle from far away. He hears the thunder of commanders and the shouts of battle.
Whenever a horn sounds, it says, ‘Aha!’ And it smells the battle from a distance— the thunder of the commanders and the war cry.
At the blast of the trumpet it snorts, “Aha!” It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!