Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit
Where is the way where light dwells? and as for darkness, where is the place thereof,
Where is the way where light dwells? and as for darkness, where is its place,
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
“Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,
“Where is the way where light dwelleth? And as for darkness, where is the place thereof,
Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,
Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place,
Where is the way where light dwelleth, and where is the place of darkness :
Where is the way to the dwelling of light, and as for darkness, where is the place thereof;
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
"What is the way to the place where light lives? Where is the home of darkness
Where is the road to the home of light? Do you know where darkness lives,
"Where is the road to where the light lives? Or where does the darkness live?
"In what direction does light reside, and darkness, where is its place,
"Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,
"What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
"Where does light come from, and where does darkness go?
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is its place,
"What is the way to the dwelling of light? As for darkness, where is its place,
You do not know where light comes from. You do not know where darkness has its home.
Where [is] this -- the way light dwelleth? And darkness, where [is] this -- its place?
“Where does the light come from? And where is the place of darkness,
Tell me, which way is it to where the light resides? And darkness? Where does the darkness live?
Where does the light come from, and how do you get there? Or tell me about the darkness. Where does it come from?
“Can you point out the way to the dwelling of light and show the abode of darkness,
“Where is the way to where the light dwells? And darkness, where is its place,
Where is the way to the habitation of the light, and where is the place of the darkness?
Where is the road to the home of light? Do you know where darkness lives,
Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its abode,
“What is the path to light’s home, and where does darkness live?
“Do you know where Light comes from and where Darkness lives So you can take them by the hand and lead them home when they get lost? Why, of course you know that. You’ve known them all your life, grown up in the same neighborhood with them!
How can someone get to the dwelling of light? Where is the place for darkness?
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
Do you know where the light comes from or what the source of darkness is?
in what way the light dwelleth, and which is the place of darkness; (yea, the way to where the light dwelleth, and where the place of darkness is;)
Where is the home of light, and where does darkness live?
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
‘Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
Where’s the road to the place where light dwells; darkness, where’s it located?
“Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its place,
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
What is the way to the dwelling of light, and darkness—where is its place?
“Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place,
“What is the path to light’s home, and where does darkness live?
In what direction does light dwell, and darkness, where is its place—
“Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
“Where does light come from? And where does darkness live?
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,
“Which way leads to where light has its home? and darkness, where does it dwell?
‘Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness,
Where is the derech where ohr dwelleth? And as for choshech, where is the place thereof,
“What is the way to the place where light lives? Where is the home of darkness
“Where is the path where light dwells? And as for darkness, where is its place,
“Where does light come from? Where does darkness come from?
“What is the path to light’s home? And where does darkness live?
“Where then is the way where the light dwells? And where then is its place,
‘What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!