Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
The beasts go into dens, And remain in their lairs.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.
And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
Animals go into their dens and stay in their lairs.
The wild animals enter their lairs and stay in their dens.
"Then a beast enters its lair and remains in its den.
The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.
"Then the beast goes into its lair And remains in its den.
The animals take cover; they remain in their dens.
The wild animals take cover and stay inside their dens.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the animals take cover, and remain in their dens.
The wild animals have to hide in a safe place. They have to stay in their homes.
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
Then the wild animals go to their holes, and stay where they live.
The beast of the field scampers for cover, hiding in its cave for the duration.
The wild animals hide in the rocks or in their dens.
Wild beasts return to their lairs and take shelter in their dens.
Then the beast goes into its lair And dwells in its den.
Then the beast shall go into its lair and inhabit its dwelling.
The wild animals enter their lairs and stay in their dens.
Then the beasts go into dens and remain in their lairs.
The animals take cover from the rain and stay in their dens.
“Whenever this happens, my heart stops— I’m stunned, I can’t catch my breath. Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice. He lets loose his lightnings from horizon to horizon, lighting up the earth from pole to pole. In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic. He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice— His word thundering so wondrously, his mighty acts staggering our understanding. He orders the snow, ‘Blanket the earth!’ and the rain, ‘Soak the whole countryside!’ No one can escape the weather—it’s there. And no one can escape from God. Wild animals take shelter, crawling into their dens, When blizzards roar out of the north and freezing rain crusts the land. It’s God’s breath that forms the ice, it’s God’s breath that turns lakes and rivers solid. And yes, it’s God who fills clouds with rainwater and hurls lightning from them every which way. He puts them through their paces—first this way, then that— commands them to do what he says all over the world. Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark.
The wild animals take shelter in their lairs. They remain in their dens.
Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
The wild animals go to their dens.
An unreasonable beast shall go into his den, and shall dwell in his cave, either dark place. (An unreasoning beast shall go into its den, and shall live there in its cave, or that dark place.)
and they force animals to seek shelter.
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
The wild beast enters its lair, lies down in its den.
“Then the beast goes into its lair And remains in its hiding place.
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
The wild beasts take to cover and remain quiet in their dens.
Then the animal goes into its lair And remains in its den.
The animals ·take cover from the rain [L enter their hiding place/lair] and stay in their dens.
The animals go into their lairs; they remain in their dens.
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
The animals go inside. They remain in their dens.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Then the animals go into their lairs and hibernate in their dens.
Then the animals go into their lairs and remain in their dens.
Then the chayyah (beasts) go into their lair, and remain in their places.
Animals go into their dens and stay in their lairs.
Then the beasts go into dens and remain in their places.
The animals run into their dens and stay there.
The animals take cover from the rain. They stay in their dens.
Then the animal goes into its den, and it remains in its den.
The animals take cover; they remain in their dens.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!