Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:
Also with moisture he loads the thick cloud: he scatters his bright cloud:
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds.
Also by watering He wearieth the thick cloud; He scattereth His bright cloud,
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:
Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
Corn desireth clouds, and the clouds spread their light :
Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
Yes, he loads the thick clouds with moisture and scatters his lightning from the clouds.
He saturates clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
He also loads the clouds with moisture, scattering his lightning with the clouds.
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
"Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
He fills the clouds with lots of water. He sends the lightning through the clouds.
Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
He loads the heavy clouds with water and they send out His lightning.
He weighs down the thick clouds with moisture, and they scatter His clusters of light.
He loads the clouds with moisture, and they send forth his lightning.
He weighs down the thick clouds with moisture, and they scatter his lightning.
Also with moisture He loads the thick cloud; He scatters the cloud of His lightning.
In addition to this, with clarity he wearies the thick clouds; and he scatters them with his light.
He saturates clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
He loads the thick cloud with moisture; He scatters the cloud of His lightning.
He fills the clouds with water and scatters his lightning through them.
“Whenever this happens, my heart stops— I’m stunned, I can’t catch my breath. Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice. He lets loose his lightnings from horizon to horizon, lighting up the earth from pole to pole. In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic. He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice— His word thundering so wondrously, his mighty acts staggering our understanding. He orders the snow, ‘Blanket the earth!’ and the rain, ‘Soak the whole countryside!’ No one can escape the weather—it’s there. And no one can escape from God. Wild animals take shelter, crawling into their dens, When blizzards roar out of the north and freezing rain crusts the land. It’s God’s breath that forms the ice, it’s God’s breath that turns lakes and rivers solid. And yes, it’s God who fills clouds with rainwater and hurls lightning from them every which way. He puts them through their paces—first this way, then that— commands them to do what he says all over the world. Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark.
Yes, he loads dark clouds with moisture, and he fills the clouds with his light.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
Lightning flashes from the clouds,
Wheat desireth clouds, and (the) clouds spread abroad their light.
Rain clouds filled with lightning appear at God's command,
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
He also fills clouds with moisture; his lightning scatters clouds.
“He loads the thick cloud with moisture; He disperses the cloud of His lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
The clouds too are laden with moisture, the storm-cloud scatters its light.
He also loads the clouds with moisture; He disperses the cloud of His lightning.
He ·fills [loads] the clouds with ·water [moisture] and scatters his lightning through them.
He loads the cloud with moisture; He scatters His cloud of lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
He loads the clouds with moisture. He scatters his lightning through them.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
He weighs the clouds down with moisture, and they flash forth his lightning.
He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
Also by watering He loadeth the thick cloud; He scattereth the anan of His ohr (lightning),
Yes, he loads the thick clouds with moisture and scatters his lightning from the clouds.
Also He loads the thick clouds with moisture; He scatters His bright clouds,
He fills the clouds with water and scatters his lightning through them.
God fills the clouds up with water. And he scatters his lightning through them.
Also, he loads down thick clouds with moisture; his lightning scatters the clouds.
He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!