Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Do not desire the night, When people are cut off in their place.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
Prolong not the night that people may come up for them.
Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
Don't look forward to the night, when people disappear from their places.
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
Don't long for night, when people vanish in their place.
Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
"Do not long for the night, When people vanish in their place.
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Don't desire the night, when people are cut off in their place.
Do not wait for the night to hide what you want to do. That is the time when people disappear from their homes.
Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
Do not desire the night, when people are taken from their place.
Do not pine, Job, for the night when people pass from their earthly homes into oblivion.
“Do not desire the nighttime, with its opportunities for crime.
“Do not long for the night when you can drag people away from their homes.
Do not long for the night, When people vanish in their place.
Do not desire the night, when he cuts people off in their place.
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
Desire not the night, when peoples are cut off from their places;
Don’t wish for the night when people are taken from their homes.
“Oh, Job, don’t you see how God’s wooing you from the jaws of danger? How he’s drawing you into wide-open places— inviting you to feast at a table laden with blessings? And here you are laden with the guilt of the wicked, obsessed with putting the blame on God! Don’t let your great riches mislead you; don’t think you can bribe your way out of this. Did you plan to buy your way out of this? Not on your life! And don’t think that night, when people sleep off their troubles, will bring you any relief. Above all, don’t make things worse with more evil— that’s what’s behind your suffering as it is!
Do not long for night time, when nations vanish from their place.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Don't wish for night to come, the time when nations will perish.
Delay thou not the night, that peoples go up for them. (Desire thou not the night, when nations shall perish.)
nor can you find safety in the dark world below.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Don’t wish for the night when people vanish from their place.
“Do not long for the night, When people vanish from their places.
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
Do not long for the night, When people vanish in their places.
Don’t ·wish [pant; long] for the night when people are taken from their homes.
Do not long for the night, when people vanish from their places.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Don’t wish for the night to come so you can drag people away from their homes.
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Don’t desire the night, when people suddenly die.
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Desire not halailah (the night), when people are cut off in their place.
Don’t look forward to the night, when people disappear from their places.
Do not desire the night, when people are cut off in their place.
Don’t be like those who wish darkness would come and hide them. They try to disappear into the night.
Don’t wish for the night. That is when people are taken from their homes.
You must not long for the night, to cut off people in their place.
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!