Home Prior Books Index
←Prev   Job 35:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vAyvb hbl ypTSh-pyhv bbly-d`t mlyn ykbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat

King James Variants
American King James Version   
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.
King James 2000 (out of print)   
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Authorized (King James) Version   
therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
New King James Version   
Therefore Job opens his mouth in vain; He multiplies words without knowledge.”
21st Century King James Version   
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.”

Other translations
American Standard Version   
Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
Darby Bible Translation   
For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
English Standard Version Journaling Bible   
Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge.”
God's Word   
Job opens his mouth for no good reason and talks a lot without having any knowledge."
Holman Christian Standard Bible   
Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.
International Standard Version   
When he began speaking, he communicated only worthlessness; he added words upon words without knowing anything."
NET Bible   
So Job opens his mouth to no purpose; without knowledge he multiplies words."
New American Standard Bible   
So Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge."
New International Version   
So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
New Living Translation   
But you are talking nonsense, Job. You have spoken like a fool."
Webster's Bible Translation   
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
The World English Bible   
Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."
EasyEnglish Bible   
So, Job, you do not understand what you are saying. You speak a lot of words but they do not mean anything.’
Young‘s Literal Translation   
And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
New Life Version   
Job opens his mouth with empty talk. He speaks many words without much learning.”
The Voice Bible   
Job opens his mouth and out comes empty talk. Yes, he heaps up words with ignorance.
Living Bible   
Job, you have spoken like a fool.”
New Catholic Bible   
Job gives vent to his anger with empty talk and babbles a stream of utter nonsense.”
Legacy Standard Bible   
So Job opens his mouth vainly; He multiplies words without knowledge.”
Jubilee Bible 2000   
therefore, Job opened his mouth in vain and multiplied words without knowledge.
Christian Standard Bible   
Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.
Amplified Bible © 1954   
Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge [drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked].
New Century Version   
So Job is only speaking nonsense, saying many words without knowing what is true.”
The Message   
“Job, you talk sheer nonsense— nonstop nonsense!”
Evangelical Heritage Version ™   
Job opens his mouth pointlessly, and he heaps up words without knowledge.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge.”
Good News Translation®   
It is useless for you to go on talking; it is clear you don't know what you are saying.
Wycliffe Bible   
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowing. (and so Job openeth his mouth in vain, or futility, and multiplieth words without knowledge.)
Contemporary English Version   
Everything you have said adds up to nonsense.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge.’
Common English Bible © 2011   
So Job mouths emptiness; he piles up ignorant words.
Amplified Bible © 2015   
Job uselessly opens his mouth And multiplies words without knowledge [drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked].”
English Standard Version Anglicised   
Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge.”
New American Bible (Revised Edition)   
Yet Job to no purpose opens his mouth, multiplying words without knowledge.
New American Standard Bible   
So Job opens his mouth with empty words; He multiplies words without knowledge.”
The Expanded Bible   
So Job is only speaking ·nonsense [meaningless things], saying many words ·without knowing what is true [ignorantly].”
Tree of Life Version   
So Job opens his mouth with nonsense, without knowledge he multiplies words.”
Revised Standard Version   
Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge.”
New International Reader's Version   
So you say things that don’t mean anything. You use a lot of words, but you don’t know what you are talking about.”
BRG Bible   
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Complete Jewish Bible   
So Iyov is being futile when he opens his mouth; he is piling up words without knowledge.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore doth Iyov open his mouth hevel (in vain); he multiplieth words without da’as.
Names of God Bible   
Job opens his mouth for no good reason and talks a lot without having any knowledge.”
Modern English Version   
therefore Job opens his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.”
Easy-to-Read Version   
So he continues his worthless talking. Everything he has said shows he does not know what he is talking about.”
International Children’s Bible   
So Job is only speaking useless words. He says many words without knowing what is true.”
Lexham English Bible   
therefore Job opens his mouth in empty talk— without knowledge he multiplies words.”
New International Version - UK   
So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words.’