Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
That the hypocrite reigns not, lest the people be ensnared.
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
That the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.
that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people?
That the godless man reign not, that there be none to ensnare the people.
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
[He does this] so that godless people cannot rule and so that they cannot trap people.
so that godless men should not rule or ensnare the people.
to keep the godless man from reigning or laying a snare for the people."
so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.
So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
He prevents the godless from ruling so they cannot be a snare to the people.
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
God does not let men rule, if they do not respect his ways. He stops them from causing trouble to the people.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
So men without God should not rule and should not be a trap for the people.
A person estranged from God must be prevented from ruling over any nation and from laying snares for the downfall of a people.
Yet when he chooses not to speak, who can criticize? Again, he may prevent a vile man from ruling, thus saving a nation from ruin, and he can depose an entire nation just as easily.
to prevent a godless man from ruling and to set some wrongdoer free from affliction.
So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
that the hypocrite not reign, lest the people be ensnared.
so that godless men should not rule or ensnare the people.
That the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
He keeps the wicked from ruling and from trapping others.
“If God is silent, what’s that to you? If he turns his face away, what can you do about it? But whether silent or hidden, he’s there, ruling, so that those who hate God won’t take over and ruin people’s lives.
to prevent a godless man from ruling, so that the godless man does not lay snares for the people.
so that the godless should not reign, or those who ensnare the people.
There would be nothing that nations could do to keep godless oppressors from ruling them.
Which maketh a man, hypocrite, to reign, for the sins of the people. (And he maketh a man, who is a hypocrite, to reign, for the sins of the people.)
But still, he punishes rulers who abuse their people.
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
so that the godless should not reign or those who ensnare the people.
so that the godless should not reign, or those who ensnare the people.
He prevents a lawless person from ruling, from capturing people.
So that godless men would not rule Nor be snares for the people.
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
Let an impious man not rule, nor those who ensnare their people.
So that godless people would not rule, Nor be snares for the people.
He keeps the wicked from ruling and from trapping others.
so that godless men should not rule, nor lay snares for people.
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
He keeps those who are ungodly from ruling. He keeps them from laying traps for others.
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
so that godless men will not become kings, and the people will not be lured into traps.
so that the godless should not reign, or those who ensnare the people.
That the chanef (hypocrite) reign not, nor those who ensnare the people.
He does this so that godless people cannot rule and so that they cannot trap people.
That the hypocrite should not reign, lest the people be ensnared.
He keeps the wicked from ruling so that they will not bring harm to the people.
He still keeps wicked men from ruling. And he keeps them from trapping others.
so that godless human beings should not reign, nor those who ensnare the people.
to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!