Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me
Hear my words, O you wise men; and give ear to me, you that have knowledge.
Hear my words, O you wise men; and give ear unto me, you that have knowledge.
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
“Hear my words, you wise men; Give ear to me, you who have knowledge.
“Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me :
Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
"Listen to my words, you wise men. Open your ears to me, you intelligent men.
Hear my words, you wise men, and listen to me, you knowledgeable ones.
"Listen to what I have to say, you wise men! Pay attention to me, you educated people!
"Listen to my words, you wise men; hear me, you learned men.
"Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.
"Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
"Listen to me, you wise men. Pay attention, you who have knowledge.
Hear my words, O ye wise men; and give ear to me, ye that have knowledge.
"Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
‘You men who are so wise and who know so much, listen to me. Hear what I have to say.
Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
“Hear my words, you wise men. Listen to me, you who know.
Elihu: Hear my words, you men of wisdom; listen to me, learned ones:
“Listen to me, you wise men.
“Listen to my words, you wise men; you men of learning, hear what I have to say.
“Hear my speech, you wise men, And give ear to me, you who know.
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Hear my words, you wise ones, and listen to me, you knowledgeable ones.
Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who have [so much] knowledge.
“Hear my words, you wise men; listen to me, you who know a lot.
Elihu continued: “So, my fine friends—listen to me, and see what you think of this. Isn’t it just common sense— as common as the sense of taste— To put our heads together and figure out what’s going on here?
Hear my words, you wise men. You learned men, pay attention to me.
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
You men are so wise, so clever; listen now to what I am saying.
Wise men, hear ye my words, and learned men, harken ye (to) me;
You men think you are wise, but just listen to me!
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know,
‘Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
Hear my words, wise ones; knowledgeable ones, listen to me,
“Hear my words, you wise men, And listen to me, you who have [so much] knowledge.
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
Hear my discourse, you that are wise; you that have knowledge, listen to me!
“Hear my words, you wise men, And listen to me, you who understand.
“Hear my words, you wise men; listen to me, you who know a lot.
“Hear my words, you wise men; give ear to me, you men of learning.
“Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
“Hear what I’m saying, you wise men. Listen to me, you who have learned so much.
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
“Hear my words, you sages! Listen to me, you who know so much!
‘Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;
Hear my words, O ye chachamim; and give ear unto me, ye that have da’as.
“Listen to my words, you wise men. Open your ears to me, you intelligent men.
“Hear my words, O you wise men; and give ear unto me, you that have knowledge.
“Listen to what I say, you wise men. Pay attention, you who know so much.
“Hear my words, you men who think you are wise. Listen to me, you men who think you know a lot.
“Hear my words, you wise men, and listen to me, you who know,
‘Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!