Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattery unto man.
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
Let me not, I pray you, respect any man's person; Neither will I give flattering titles unto any man.
Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
Let me not, I pray you, respect any man's person; neither will I give flattering titles unto any man.
I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
I won't be partial toward anyone or flatter anyone.
I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
I won't discriminate against anyone, and I won't flatter any person,
I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man.
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
I won't play favorites or try to flatter anyone.
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man.
I will be fair in what I say. I will not give honour to anyone to get their help.
Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
I will not show favor to anyone, or praise any man in a false way.
You will have to pardon me if I do not impede my words with deference to any of you or flatter you with honorable titles.
Don’t insist that I be cautious lest I insult someone, and don’t make me flatter anyone. Let me be frank lest God should strike me dead.
I will show no partiality to anyone, nor will I use flattering words.
Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.
I will not now be a respecter of persons, neither will I give flattering titles unto man.
I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
I will not [I warn you] be influenced by respect for any man’s person and show partiality, neither will I flatter any man.
I will be fair to everyone and not flatter anyone.
“Do you three have nothing else to say? Of course you don’t! You’re total frauds! Why should I wait any longer, now that you’re stopped dead in your tracks? I’m ready to speak my piece. That’s right! It’s my turn—and it’s about time! I’ve got a lot to say, and I’m bursting to say it. The pressure has built up, like lava beneath the earth. I’m a volcano ready to blow. I have to speak—I have no choice. I have to say what’s on my heart, And I’m going to say it straight— the truth, the whole truth, and nothing but the truth. I was never any good at bootlicking; my Maker would make short work of me if I started in now!”
I will certainly not show favoritism to any man. I will not address any man with flattering titles,
I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
I will not take sides in this debate; I am not going to flatter anyone.
I shall not take the person of a man, and I shall not make God even to man. (I shall not show favour to anyone, and I shall not make God equal to people.)
I don't know how to be unfair or to flatter anyone—
I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
I will not show partiality to any person or use flattery toward anyone.
I will not show partiality to any person or use flattery towards anyone.
I won’t be partial to anyone, won’t flatter a person;
“I will not [I warn you] be partial to any man [that is, let my respect for you mitigate what I say]; Nor flatter any man.
I will not show partiality to any man or use flattery towards any person.
I would not be partial to anyone, nor give flattering titles to any.
Let me be partial to no one, Nor flatter any man.
I will ·be fair to everyone [L not favor anyone] and not flatter anyone.
I will show partiality to no one, nor will I flatter anyone;
I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
I’ll treat everyone the same. I won’t praise anyone without meaning it.
Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.
I will show no favor to anyone, and I will flatter no one;
I will not show partiality to any person or use flattery towards anyone.
Let me not, now, show any man partiality, neither let me flatter adam.
I won’t be partial toward anyone or flatter anyone.
Let me not, I pray, show partiality to anyone, nor let me give flattering titles to man.
I will treat you the same as I would treat anyone else. I will not praise you to win your favor.
I will be fair to everyone. I will not flatter anyone.
Please let me not show partiality to anyone, and let me not show flattery to human beings,
I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!