Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quae est iniquitas maxima et negatio contra Deum altissimum
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
This also would be an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
this also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
this also were an iniquity to be punished by the judge, for I should have denied the God that is above.
This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God that is above.
This also would be an iniquity for the judge, for I should have denied the �God who is above.
Which is a very great iniquity, and a denial against the most high God.
This also were an iniquity to be punished by the judges: for I should have lied to God that is above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I would have been false to God above.
then that, too, would be a criminal offense, and I would have denied God above.
this would also be a crime deserving punishment, for I would have denied God above.
this is also a sin that deserves to be judged, since I would have tried to deceive God above."
then this also would be iniquity to be judged, for I would have been false to God above.
That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.
then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high.
If so, I should be punished by the judges, for it would mean I had denied the God of heaven.
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God who is above.
If I had done that, I would not have been faithful to God in heaven. I would have deserved punishment for that sin.
It also [is] a judicial iniquity, For I had lied to God above.
these also would be sins to be judged. It would say I did not know the God above.
Then these things, too, would have been punishable offenses because they would have shown me untrue to the God above.
this, too, must be punished by the judges. For if I had done such things, it would mean that I denied the God of heaven.
Any of these would be a serious offense, for I would have been unfaithful to God above.
That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.
this would also be a proven iniquity; for I should have denied the God that is sovereign.
this would also be an iniquity deserving punishment, for I would have denied God above.
This also would have been [a heinous and principal] iniquity to demand the judges’ action and punishment, for I would have denied and been false to the God Who is above.
If I had, these also would have been sins to be punished, because I would have been unfaithful to God.
“Did I set my heart on making big money or worship at the bank? Did I boast about my wealth, show off because I was well-off? Was I ever so awed by the sun’s brilliance and moved by the moon’s beauty That I let myself become seduced by them and worshiped them on the sly? If so, I would deserve the worst of punishments, for I would be betraying God himself.
that would have made me guilty and deserving of judgment, for I would have denied God above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
Such a sin should be punished by death; it denies Almighty God.
the which is the most wickedness, and denying against the highest God; (all of this is most wicked, and a denial of the God on high;)
Such horrible sins would have deserved punishment from God.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
that also is a punishable offense, because I would then be disloyal to God above.
This also would have been [a heinous] sin calling for judgment, For I would have denied God above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I would have been false to God above.
This too would be a crime for condemnation, for I should have denied God above.
That too would have been a guilty deed calling for judgment, For I would have denied God above.
If I had, these also would have been ·sins to be punished [a criminal offense; L a guilty thing before the judges], because I would have ·been unfaithful to [deceived; defrauded] God [L above].
then this also would be iniquity to be judged, for I would have denied God above.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
Then these things would have been sins that should be judged. And I wouldn’t have been faithful to God in heaven.
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
then this too would be a criminal offense, for I would have been lying to God on high.
this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above.
This also were an avon to be punished by the judge; for then I would have been unfaithful, denying El that is on high.
then that, too, would be a criminal offense, and I would have denied El above.
this also would be an iniquity to be punished by the judge, for I would have denied the God who is above.
This is also a sin that must be punished. If I had worshiped them, I would have been unfaithful to God All-Powerful.
If I had, these also would have been sins to be punished. I would have been unfaithful to God if I had done these things.
this also is an iniquity to be judged, for I have deceived God above.
then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!