Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus est
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
If his heart has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep:
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
(If his body didn't bless me, or the wool from my sheep didn't keep him warm....)
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
if he hadn't thanked me from the bottom of his heart, if he had not been warmed by wool from my sheep,
whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,
did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
Then I would give them clothes. The wool from my sheep would keep them warm. And they all thanked me.
If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,
if he has not thanked me for the clothing on his body, and been made warm with the wool of my sheep,
If ever people in such conditions did not physically bless and thank me for warming them up with the fleeces of my own sheep,
or if I have seen anyone freezing and not given him clothing or fleece from my sheep to keep him warm,
whose body has not blessed me after being warmed with the fleece of my sheep?
If his loins have not blessed me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
if his loins have not blessed me and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
If his loins have not blessed me [for clothing them], and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
That person’s heart blessed me, because I warmed him with the wool of my sheep.
“Have I ever left a poor family shivering in the cold when they had no warm clothes? Didn’t the poor bless me when they saw me coming, knowing I’d brought coats from my closet?
his very body blessed me, as he was warmed by the wool from my sheep.
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
if his sides blessed not me, and were not made hot of the fleece of my sheep; (if his body had no reason to bless me, because he was not warmed with the fleece of my sheep;)
and I was praised for supplying woolen garments to keep them warm.
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
if they haven’t blessed me fervently, or if they weren’t warmed by the wool from my sheep;
If his loins have not thanked and blessed me [for clothing them], And if he was not warmed with the fleece of my sheep,
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
Whose limbs have not blessed me when warmed with the fleece of my sheep;
If his waist has not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
That person’s ·heart [L loins] blessed me, because I warmed him with the ·wool [fleece] of my sheep.
if his heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
And they didn’t give me their blessing when I warmed them with wool from my sheep.
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
who didn’t bless me from his heart for being warmed with the fleece from my sheep,
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
If his heart did not bless me for warming him with the giz (fleece) of my sheep,
(If his body didn’t bless me, or the wool from my sheep didn’t keep him warm. . . .)
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
I always gave them something to wear. I used the wool from my own sheep to make them warm. And they thanked me with all their heart.
That person’s heart blessed me. This was because I warmed him with the wool of my sheep.
if his loins have not blessed me, or by means of my sheep’s fleece he has warmed himself,
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!