Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like the waters.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
Before I eat I sigh: and as overflowing waters, so is my roaring:
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.
For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.
"When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
"As far as I'm concerned, my food comes to me in the form of sighs, and my cries of anguish pour out like water.
For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
"For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
I am crying instead of eating. My tears pour out like a river of water.
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters [are] my roarings.
For I cry inside myself in front of my food. My cries pour out like water.
For I groan before every meal; my moaning flows like water.
I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.
“Sighs are for me my only food, and my groans pour forth like water.
For my groaning comes at the sight of my food, And my roaring pours out like water.
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
For my sighing comes before my food, and my groanings are poured out like water.
I make sad sounds as I eat; my groans pour out like water.
“Instead of bread I get groans for my supper, then leave the table and vomit my anguish. The worst of my fears has come true, what I’ve dreaded most has happened. My repose is shattered, my peace destroyed. No rest for me, ever—death has invaded life.”
Now my sighing takes the place of my daily bread. My groans gush forth like water,
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
Instead of eating, I mourn, and I can never stop groaning.
Before that I eat, I sigh; and as of water flowing, so is my roaring. (Before that I eat, I sigh; and my roaring floweth out, like the water.)
Moaning and groaning are my food and drink,
For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
My groans become my bread; my roars pour out like water.
“For my groaning comes at the sight of my food, And my cries [of despair] are poured out like water.
For my sighing comes instead of my bread, and my groanings are poured out like water.
For to me sighing comes more readily than food; my groans well forth like water.
For my groaning comes at the sight of my food, And my cries pour out like water.
I ·make sad sounds [sigh] as I eat; my groans pour out like water.
For my sighing comes instead of my bread, and my groans pour out like water.
For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.
Sighs have become my food every day. Groans pour out of me like water.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
for the thing I feared has overwhelmed me, what I dreaded has happened to me.
For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.
For my sighing cometh instead of lechem, and my groanings are poured out like the mayim.
“When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
For my sighing comes before I eat, and my groaning pours forth like the waters.
When it is time to eat, all I can do is sigh with sadness, not joy. My groans pour out like water.
I make sad sounds as I eat. My groans pour out like water.
For my sighing comes before my bread, and my groanings gush forth like water
For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!