Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt lucem
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
Or as a hidden untimely birth, I had not been; as infants who never saw light.
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light?
or as a hidden untimely birth I would not have been, as infants who never saw light.
Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light.
Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light.
Or as a hidden untimely birth I should not be, or as they that being conceived have not seen the light.
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light?
I would be buried like a stillborn baby. I would not exist. I would be like infants who never saw the light.
Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight?
"Or why was I not buried like a stillborn child, like babies who never saw the light?
Or why was I not buried like a stillborn infant, like infants who have never seen the light?
"Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.
Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
Why wasn't I buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light?
Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
My parents should have buried me, like a child that is born dead. I would never have seen the light of day.
(Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.)
Why did I not die before I was born, hidden and put away, as babies that never see the light?
Why was I not buried in secret as a baby born still, as a newborn who never saw light?
Oh, to have been stillborn!—to have never breathed or seen the light.
Or why was I not laid in a grave like a stillborn child, like an infant that had never seen the light?
Or why was I not like a miscarriage hidden away, As infants that never saw light?
Or, why was I not hidden as an untimely birth, as infants who never saw light?
Or why was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight?
Or [why] was I not a miscarriage, hidden and put away, as infants who never saw light?
Why was I not buried like a child born dead, like a baby who never saw the light of day?
“Why didn’t I die at birth, my first breath out of the womb my last? Why were there arms to rock me, and breasts for me to drink from? I could be resting in peace right now, asleep forever, feeling no pain, In the company of kings and statesmen in their royal ruins, Or with princes resplendent in their gold and silver tombs. Why wasn’t I stillborn and buried with all the babies who never saw light, Where the wicked no longer trouble anyone and bone-weary people get a long-deserved rest? Prisoners sleep undisturbed, never again to wake up to the bark of the guards. The small and the great are equals in that place, and slaves are free from their masters.
Why was I not hidden like a stillborn child, like the infants who never see the light of day?
Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
or sleeping like a stillborn child.
either as a child, or a beast, born before the time, and hid, I should not have been; either as they that be conceived, and saw not light. (or like a child, or a beast, born early, or still-born, and then hidden, or buried, I should not have been; or like they who be conceived, but never saw the light.)
I wish I had been born dead and then buried, never to see the light of day.
Or why was I not as a hidden untimely birth, as infants that never see the light?
Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
Or why wasn’t I like a buried miscarried infant, like babies who never see light?
“Or like a miscarriage which is hidden and put away, I would not exist, Like infants who never saw light.
Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light?
Or why was I not buried away like a stillborn child, like babies that have never seen the light?
Or like a miscarriage which is hidden, I would not exist, As infants that never saw light.
Why was I not ·buried [L hidden] like a ·child born dead [stillborn], like a baby who never saw the light of day?
Or why was I not hidden like a stillborn, like infants who never saw light?
Or why was I not as a hidden untimely birth, as infants that never see the light?
Why wasn’t I buried like a baby who was born dead? Why wasn’t I buried like a child who never saw the light of day?
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
“There the wicked cease their raging, there the weary are at rest,
Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
Or as a hidden stillborn—I had not been!—as olelim which never saw ohr.
I would be buried like a stillborn baby. I would not exist. I would be like infants who never saw the light.
Or why was I not hidden like a stillborn child, like infants who never saw light?
Why wasn’t I a child who died at birth and was put in the ground? I wish I had been buried like a baby who never saw the light of day.
Or why was I not buried like a child born dead? I wish I were like a baby who never saw the light of day.
Or why was I not hidden like a miscarriage, like infants who did not see the light?
Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!