Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as for the rain, And they opened their mouth wide as for the spring rain.
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide as for the latter rain.
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain.
They were as eager to hear me as they were for rain. They opened their mouths wide as if waiting for a spring shower.
They waited for me as for the rain and opened their mouths as for spring showers.
They waited for me as one waits for rain, as one opens his mouth to drink in a spring rain shower.
They waited for me as people wait for the rain, and they opened their mouths as for the spring rains.
"They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
They longed for me to speak as people long for rain. They drank my words like a refreshing spring rain.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
They would wait for me to speak to them, like people who wait for rain to fall. My words would make them happy, like rain in spring that makes a farmer happy.
And they wait as [for] rain for me, And their mouth they have opened wide [As] for the latter rain.
They waited for me as for rain. And they opened their mouths as for the spring rain.
Indeed, they waited for me as one waits for a good rain, and they opened their mouths as if to catch spring showers on their tongues.
They longed for me to speak as those in drought-time long for rain. They waited eagerly with open mouths.
They waited for me as for the rain, with open mouths as though to drink in a spring shower.
They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the late rain.
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as for the rain and opened their mouths as for spring showers.
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouths wide as for the spring rain.
They waited for me as they would for rain and drank in my words like spring rain.
“Men and women listened when I spoke, hung expectantly on my every word. After I spoke, they’d be quiet, taking it all in. They welcomed my counsel like spring rain, drinking it all in. When I smiled at them, they could hardly believe it; their faces lit up, their troubles took wing! I was their leader, establishing the mood and setting the pace by which they lived. Where I led, they followed.”
They waited for me the way people wait for rain. They opened their mouths the way people wait for spring showers.
They waited for me as for the rain; they opened their mouths as for the spring rain.
everyone welcomed them just as farmers welcome rain in spring.
They abided me as (for the) rain; and they opened their mouth as to the soft rain coming late. (They waited for my words like for they waited for the rain; and they opened their mouths to drink them in, like the soft rain that cometh late.)
My words were eagerly accepted like the showers of spring,
They waited for me as for the rain; and they opened their mouths as for the spring rain.
They waited for me as for the rain; they opened their mouths as for the spring rain.
They waited for me as for the rain; they opened their mouths as for the spring rain.
they waited for me as for rain, opened their mouth as for spring rain.
“They waited for me [and for my words] as for the rain, And they opened their mouths as for the spring rain.
They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain.
They waited for me as for the rain; they drank in my words like the spring rains.
They waited for me as for the rain, And opened their mouths as for the late rain.
They waited for me as they would for rain and ·drank in my words like [L opened their mouth for] spring rain.
They waited for me as for the rain, and opened their mouths as for spring rain.
They waited for me as for the rain; and they opened their mouths as for the spring rain.
They waited for me just as they would wait for rain showers. They drank my words just as they would drink the spring rain.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
They waited for me as if for rain, as if for spring rain, with their mouths open wide.
They waited for me as for the rain; they opened their mouths as for the spring rain.
And they waited for me as for the matar; and they opened their mouth wide as for the malkosh (spring, late rain).
They were as eager to hear me as they were for rain. They opened their mouths wide as if waiting for a spring shower.
They waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the spring rain.
They waited for my words as they would for rain. They drank them in like rain in the springtime.
They waited for me as they would for rain. They drank in my words as if they were spring rain.
And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the spring rain.
They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!