Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
Man knows not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man knows not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man does not know its value, Nor is it found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.
Man knoweth not the value thereof; and it is not found in the land of the living.
Man knoweth not the price thereof, neither is it found in the land of them that live in delights.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.
No mortal knows where it is. It cannot be found in this world of the living.
No man can know its value, since it cannot be found in the land of the living.
Mankind doesn't appreciate their value; and you won't find it anywhere on earth.
Mankind does not know its place; it cannot be found in the land of the living.
"Man does not know its value, Nor is it found in the land of the living.
No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
No one knows where to find it, for it is not found among the living.
Man knoweth not the price of it; neither is it found in the land of the living.
Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
Humans do not understand the value of wisdom. They cannot find it in this world where people live.
Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.
Job: No human perceives wisdom’s true value, nor has she been found in the land of the living.
They not only don’t know how to get it, but, in fact, it is not to be found among the living.
“No one knows the way to it, nor is it to be found in the land of the living.
Man does not know its worth, And it is not found in the land of the living.
Man never knew its price; neither is it found in the land of the living.
No one can know its value, since it cannot be found in the land of the living.
Man knows not the price of it; neither is it found in the land of the living.
People do not understand the value of wisdom; it cannot be found among those who are alive.
“But where, oh where, will they find Wisdom? Where does Insight hide? Mortals don’t have a clue, haven’t the slightest idea where to look. Earth’s depths say, ‘It’s not here’; ocean deeps echo, ‘Never heard of it.’ It can’t be bought with the finest gold; no amount of silver can get it. Even famous Ophir gold can’t buy it, not even diamonds and sapphires. Neither gold nor emeralds are comparable; extravagant jewelry can’t touch it. Pearl necklaces and ruby bracelets—why bother? None of this is even a down payment on Wisdom! Pile gold and African diamonds as high as you will, they can’t hold a candle to Wisdom.
Mankind does not know where it is kept. It is not found in the land of the living.
Mortals do not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
Wisdom is not to be found among mortals; No one knows its true value.
Man knoweth not the price thereof, neither it is found in the land of men living delicately. (Man knoweth not its price, or its value, nor is it found in the land of the living.)
No human knows the way.
Man does not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
Mortals do not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
Mortals do not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
Humankind doesn’t know its value; it isn’t found in the land of the living.
“Man does not know the value of it; Nor is it found in the land of the living.
Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.
Mortals do not know her path, nor is she to be found in the land of the living.
Mankind does not know its value, Nor is it found in the land of the living.
People do not understand ·the value of wisdom [L its price]; it cannot be found ·among those who are alive [L in the land of the living].
No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
Man does not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
No human being understands how much it’s worth. It can’t be found anywhere in the world.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
No one knows its value, and it can’t be found in the land of the living.
Mortals do not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
Enosh knoweth not the price thereof; neither is it found in the Eretz HaChayyim.
No mortal knows where it is. It cannot be found in this world of the living.
Man does not know its price, nor is it found in the land of the living.
People don’t know where wisdom is. It cannot be found by anyone on earth.
People do not understand the value of wisdom. It cannot be found among living people.
A human being does not know its proper value, and it is not found in the land of the living.
No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!