Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemiant
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
They reap every one his grain in the field: and they gather the vineyard of the wicked.
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
They gather their fodder in the field And glean in the vineyard of the wicked.
They reap every one his corn in the field, and they gather the vintage of the wicked.
They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked;
They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed.
They cut their provender in the field; and they glean the vintage of the wicked.
They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man.
They harvest animal food in the field [to feed themselves]. They pick the leftover grapes in the wicked person's vineyard.
They gather their fodder in the field and glean the vineyards of the wicked.
They reap fodder in the field and glean in the vineyard of the wicked.
They reap fodder in the field, and glean in the vineyard of the wicked.
"They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.
They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.
They harvest a field they do not own, and they glean in the vineyards of the wicked.
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked.
They find grain in the fields of other people. They pick grapes that remain in the vineyards of wicked people.
In a field his provender they reap, And the vineyard of the wicked they glean.
They gather food in the fields, and gather what they can that is left from the grape-fields owned by the sinful.
They forage for scraps out in the open and glean what they can from the already-harvested vineyards of the wicked.
They eat what they find that grows wild and must even glean the vineyards of the wicked.
In the fields they reap what is not theirs and steal from the vineyards of the wicked.
They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.
In the field they reap their fodder, and the wicked gather the vintage that is not theirs.
They gather their fodder in the field and glean the vineyards of the wicked.
They reap each one his fodder in a field [that is not his own], and they glean the vintage of the wicked man.
They gather hay and straw in the fields and pick up leftover grapes from the vineyard of the wicked.
“But if Judgment Day isn’t hidden from the Almighty, why are we kept in the dark? There are people out there getting by with murder— stealing and lying and cheating. They rip off the poor and exploit the unfortunate, Push the helpless into the ditch, bully the weak so that they fear for their lives. The poor, like stray dogs and cats, scavenge for food in back alleys. They sort through the garbage of the rich, eke out survival on handouts. Homeless, they shiver through cold nights on the street; they’ve no place to lay their heads. Exposed to the weather, wet and frozen, they huddle in makeshift shelters. Nursing mothers have their babies snatched from them; the infants of the poor are kidnapped and sold. They go about patched and threadbare; even the hard workers go hungry. No matter how backbreaking their labor, they can never make ends meet. People are dying right and left, groaning in torment. The wretched cry out for help and God does nothing, acts like nothing’s wrong!
They gather their straw in the open countryside. They glean leftovers in the vineyard of the wicked.
They reap in a field not their own and they glean in the vineyard of the wicked.
They have to harvest fields they don't own, and gather grapes in vineyards of the wicked.
They cut down a field not theirs, and they gather [the] grapes of his vinery, whom they have oppressed by violence. (They cut down a field not their own, and they gather grapes from the vineyard of the wicked.)
If they want grain or grapes, they must go to the property of these sinners.
They gather their fodder in the field and they glean the vineyard of the wicked man.
They reap in a field not their own, and they glean in the vineyard of the wicked.
They reap in a field not their own and they glean in the vineyard of the wicked.
They gather their food in the field, glean in unproductive vineyards,
“They harvest their fodder in a field [that is not their own], And glean the vineyard of the wicked.
They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man.
They harvest fodder in the field, and glean in the vineyard of the wicked.
They harvest their feed in the field And glean the vineyard of the wicked.
They ·gather hay and straw in the fields [L reap in fields not their own] and ·pick up leftover grapes [L glean] from the vineyard of the wicked.
They reap their fodder in the field and glean in the vineyard of the wicked.
They gather their fodder in the field and they glean the vineyard of the wicked man.
The poor go to the fields and get a little grain. They gather up what is left in the vineyards of sinners.
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
They must reap in fields that are not their own and gather late grapes in the vineyards of the wicked.
They reap in a field not their own and they glean in the vineyard of the wicked.
They reap every one his fodder in the sadeh, and they glean the kerem of the resha’im.
They harvest animal food in the field to feed themselves. They pick the leftover grapes in the wicked person’s vineyard.
They gather their fodder in the field, and they glean in the vineyard of the wicked.
They have to work in the fields, harvesting grain. They work for the rich, gathering grapes in their vineyards.
They gather hay and straw in the fields. And they pick up leftover grapes from the evil man’s vineyard.
They reap their fodder in the field, and they glean in the vineyard of the wicked.
They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!