Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spicas
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaves from the hungry;
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
They cause the poor to go naked, without clothing; And they take away the sheaves from the hungry.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry,
So that they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;
From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn.
So that they go about naked without clothing, and being an-hungred they carry the sheaves;
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
[That is why] the poor go around naked. They are hungry, yet they carry bundles of grain.
Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.
They wander around naked, without clothes; hungry, though they carry sheaves of grain.
They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.
"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.
Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.
The poor must go about naked, without any clothing. They harvest food for others while they themselves are starving.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
Poor people have to go out with no clothes to wear. They are hungry while they carry the crops of other people.
Naked, they have gone without clothing, And hungry -- have taken away a sheaf.
They make the poor go about without clothing, making them carry loads of cut grain while they are hungry.
They force the poor to wander naked, no clothing to be had, carrying the very bundles of grain they long to eat.
That is why they must go about naked, without clothing, and are forced to carry food while they are starving.
They go about their work naked, without clothing; despite their hunger they carry the sheaves.
Those poor ones walk about naked without clothing, And hungry ones carry the sheaves.
They cause the naked to go without clothing, and they take away the sheaves from the hungry.
Without clothing, they wander about naked. They carry sheaves but go hungry.
So that the needy go about naked for lack of clothing, and though hungry, they must carry [but not eat from] the sheaves.
So the poor go around naked without any clothes; they carry bundles of grain but still go hungry;
“But if Judgment Day isn’t hidden from the Almighty, why are we kept in the dark? There are people out there getting by with murder— stealing and lying and cheating. They rip off the poor and exploit the unfortunate, Push the helpless into the ditch, bully the weak so that they fear for their lives. The poor, like stray dogs and cats, scavenge for food in back alleys. They sort through the garbage of the rich, eke out survival on handouts. Homeless, they shiver through cold nights on the street; they’ve no place to lay their heads. Exposed to the weather, wet and frozen, they huddle in makeshift shelters. Nursing mothers have their babies snatched from them; the infants of the poor are kidnapped and sold. They go about patched and threadbare; even the hard workers go hungry. No matter how backbreaking their labor, they can never make ends meet. People are dying right and left, groaning in torment. The wretched cry out for help and God does nothing, acts like nothing’s wrong!
The poor walk around naked, without clothing. They pick up sheaves but are still hungry.
They go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves;
But the poor must go out with no clothes to protect them; they must go hungry while harvesting wheat.
They took away ears of corn from naked men, and (those) going without cloak, and from hungry men. (They took away clothes from those who now must go naked, and ears of corn from the hungry.)
Then they are forced to work naked in the grain fields because they have no clothes, and they go hungry.
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
They go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves;
They go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves;
The poor go around naked, without clothes, carry bundles of grain while hungry,
“They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves [of grain] from the hungry.
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
They go about naked, without clothing, and famished, they carry the sheaves.
The poor move about naked without clothing, And they carry sheaves, while going hungry.
So the poor ·go [wander] around naked without any clothes; they carry bundles of grain but still go hungry;
They wander about naked, without clothing and go hungry while they carry sheaves.
They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves;
The poor don’t have any clothes. They go around naked. They carry bundles of grain, but they still go hungry.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
so that they go about stripped, unclothed; they go hungry, as they carry sheaves [of grain];
They go about naked, without clothing; though hungry, they carry the sheaves;
They cause him to go arom without levush, and they take away the omer (sheaf) from the hungry;
That is why the poor go around naked. They are hungry, yet they carry bundles of grain.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry.
They have no clothes, so they work naked. They carry piles of grain for others, but they go hungry.
So the poor go around naked because they have no clothes. They carry bundles of grain for evil people, but they still go hungry.
They go about naked, without clothing, and hungry, they carry the sheaves.
Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!