Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
I would know the words which He would answer me, And understand what He would say to me.
I would know the words which He would answer me, and understand what He would say unto me.
I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
I would know what he would answer me and understand what he would say to me.
I want to know the words he would use to answer me. I want to understand the things he would say to me.
I would learn how He would answer me; and understand what He would say to me.
I know how he would answer me; I understand what he'll tell me.
I would know with what words he would answer me, and understand what he would say to me.
"I would learn the words which He would answer, And perceive what He would say to me.
I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me.
Then I would listen to his reply and understand what he says to me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Then I would know how he would answer me. I would understand what he would say to me.
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
I would know His answer, and could think about what He would say to me.
And then I would finally learn how He would answer me, and I would understand what He tells me.
I would tell him all about my side of this argument, and listen to his reply, and understand what he wants.
“Then I would learn what he would answer me, and contemplate his words to me.
I would know the words which He would answer, And discern what He would say to me.
I would know the words which he would answer me and understand what he would say unto me.
I would learn how he would answer me; and understand what he would say to me.
I would learn what He would answer me, and understand what He would say to me.
I would learn how he would answer me and would think about what he would say.
Job replied: “I’m not letting up—I’m standing my ground. My complaint is legitimate. God has no right to treat me like this— it isn’t fair! If I knew where on earth to find him, I’d go straight to him. I’d lay my case before him face-to-face, give him all my arguments firsthand. I’d find out exactly what he’s thinking, discover what’s going on in his head. Do you think he’d dismiss me or bully me? No, he’d take me seriously. He’d see a straight-living man standing before him; my Judge would acquit me for good of all charges.
I would know what words he would use to respond to me, and I would consider what he would say to me.
I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
I want to know what he would say and how he would answer me.
that I know the words, which he shall answer to me, and that I understand, what he shall speak to me. (then I shall know the words, which he shall answer to me, and I shall understand, what he shall say to me.)
Then I would discover what he wanted to say.
I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
I would learn what he would answer me and understand what he would say to me.
I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
know the words with which he would answer, understand what he would say to me.
“I would learn the words which He would answer, And understand what He would say to me.
I would know what he would answer me and understand what he would say to me.
I would learn the words he would answer me, understand what he would say to me.
I would learn the words which He would answer, And perceive what He would tell me.
I would learn ·how [L the words by which] he would answer me and would think about what he would say.
I would know with what words He would answer me, and understand what He would say to me.
I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
I’d find out what his answers would be. I’d think about what he would say to me.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
I would know his answering words and grasp what he would tell me.
I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me.
I would know the words which He would answer me, and have binah of what He would say unto me.
I want to know the words he would use to answer me. I want to understand the things he would say to me.
I would know the words that He would answer me and understand what He would say to me.
He could give his response, and I would understand. I would listen closely to what he says.
I would know the words of his answer. And I would think about what he would say.
I want to know the words with which he would answer me, and I want to understand what he would say to me.
I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!