Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
For then you will have your delight in the Almighty, And lift up your face to God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto +God:
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
For then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
For then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.
Then you will be happy with the Almighty and look up toward God.
Then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
"Then you'll take delight in the Almighty; and will turn your face toward God.
Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.
"For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
"Then you will take delight in the Almighty and look up to God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
You will be happy that Almighty God is your friend. You will look up to him to help you.
For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,
Then you will have joy in the All-powerful, and lift up your face to God.
For then, at last, you will find pleasure in the Highest One, and you will finally be able to show Him your face.
“Then you will delight yourself in the Lord and look up to God.
“For then the Almighty will be your delight and you will lift up your face to God.
For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty and shalt lift up thy face unto God.
Then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
Then you will have delight in the Almighty, and you will lift up your face to God.
You will find pleasure in the Almighty, and you will look up to him.
“You’ll take delight in God, the Mighty One, and look to him joyfully, boldly. You’ll pray to him and he’ll listen; he’ll help you do what you’ve promised. You’ll decide what you want and it will happen; your life will be bathed in light. To those who feel low you’ll say, ‘Chin up! Be brave!’ and God will save them. Yes, even the guilty will escape, escape through God’s grace in your life.”
Then you will find pleasure in the Almighty, and you will lift up your face to God.
then you will delight yourself in the Almighty, and lift up your face to God.
Then you will always trust in God and find that he is the source of your joy.
Then on Almighty God thou shalt flow with delights (Then thou shalt always trust in Almighty God); and thou shalt raise up thy face to God.
and you will find happiness by worshiping him.
then you will delight yourself in the Almighty, and lift up your face to God.
then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.
then you will delight in the Almighty, and lift up your face to God.
Then you will take pleasure in the Almighty; lift up your face to God.
Then you will have delight in the Almighty, And you will lift up your face to God.
For then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.
For then you shall delight in the Almighty, you shall lift up your face toward God.
For then you will take pleasure in the Almighty And lift up your face to God.
You will ·find pleasure [delight] in ·the Almighty [Shaddai], and you will ·look up [show favor] to him.
Surely then Shaddai will be your delight and you will lift up your face to God.
then you will delight yourself in the Almighty, and lift up your face to God.
You will find delight in the Mighty One. You will honor God and trust in him.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
then Shaddai will be your delight, you will lift up your face to God;
then you will delight in the Almighty, and lift up your face to God.
For then shalt thou have thy delight in Shaddai, and shalt lift up thy face unto Eloah.
Then you will be happy with Shadday and look up toward Eloah.
for then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face unto God.
Then you will enjoy God All-Powerful, and you will look up to him.
You will find pleasure in God All-Powerful. And you will look up to him.
Indeed, then you will delight yourself in Shaddai, and you will expect that God will be good to you.
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!