Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares are all around you, And sudden fear troubles you,
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee,
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee,
Therefore snares are all around you, and sudden terror overwhelms you,
That is why traps are all around you and great fear suddenly grips you.
Therefore snares surround you, and sudden dread terrifies you,
That's why disaster surrounds you, terror suddenly overwhelms you,
That is why snares surround you, and why sudden fear terrifies you,
"Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,
That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
That is why you are surrounded by traps and tremble from sudden fears.
Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
That is why you have so many troubles. That is why you shake with fear.
Therefore round about thee [are] snares, And trouble thee doth fear suddenly.
So traps are all around you, and much fear comes upon you all at once.
This is why you are surrounded by snares, why you are overcome with dreadful fears,
That is why you are now surrounded by traps and sudden fears, and darkness and waves of horror.
That is why snares surround you and sudden terror causes you to cringe,
Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,
Therefore, snares are round about thee, and sudden fear troubles thee
Therefore snares surround you, and sudden dread terrifies you,
Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles and overwhelms you;
That is why traps are all around you and sudden danger frightens you.
Once again Eliphaz the Temanite took up his theme: “Are any of us strong enough to give God a hand, or smart enough to give him advice? So what if you were righteous—would God Almighty even notice? Even if you gave a perfect performance, do you think he’d applaud? Do you think it’s because he cares about your purity that he’s disciplining you, putting you on the spot? Hardly! It’s because you’re a first-class moral failure, because there’s no end to your sins. When people came to you for help, you took the shirts off their backs, exploited their helplessness. You wouldn’t so much as give a drink to the thirsty, or food, not even a scrap, to the hungry. And there you sat, strong and honored by everyone, surrounded by immense wealth! You turned poor widows away from your door; heartless, you crushed orphans. Now you’re the one trapped in terror, paralyzed by fear. Suddenly the tables have turned! How do you like living in the dark, sightless, up to your neck in flood waters?
That is why snares are all around you, and sudden fear overwhelms you.
Therefore snares are around you, and sudden terror overwhelms you,
So now there are pitfalls all around you, and suddenly you are full of fear.
Therefore thou art now (en)compassed with snares; and sudden(ly) dread troubleth thee. (And so now thou art surrounded with snares; and the unexpected maketh thee afraid/and suddenly thou art full of fear.)
That's why you were suddenly trapped by terror,
Therefore snares are round about you, and sudden terror overwhelms you;
Therefore snares are around you, and sudden terror overwhelms you,
Therefore snares are around you, and sudden terror overwhelms you,
For this reason, snares surround you; sudden dread brings panic to you
“Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies and overwhelms you;
Therefore snares are all round you, and sudden terror overwhelms you,
Therefore snares are round about you, sudden terror makes you panic,
Therefore traps surround you, And sudden dread terrifies you,
That is why traps are all around you and sudden danger frightens you.
“That is why snares surround you, and why sudden fear terrifies you,
Therefore snares are round about you, and sudden terror overwhelms you;
That’s why traps have been set all around you. That’s why sudden danger terrifies you.
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
“No wonder there are snares all around you, and sudden terror overwhelms you,
Therefore snares are around you, and sudden terror overwhelms you,
Therefore pachim (snares) are around thee, and sudden pachad troubleth thee;
That is why traps are all around you and great fear suddenly grips you.
Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you,
That is why traps are all around you, and sudden trouble makes you afraid.
That is why traps are all around you. That is why sudden danger frightens you.
Therefore trapping nets are all around you, and panic suddenly terrifies you,
That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!