Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.
I have heard the rebuke of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.
I have heard the rebuke of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
I hear a reproof putting me to shame; and my spirit answereth me by mine understanding.
The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me.
I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.
I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
I have heard criticism that makes me ashamed, but a spirit beyond my understanding gives me answers.
I have heard a rebuke that insults me, and my understanding makes me reply.
Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand."
When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
I've had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.
You have said things that insult me. But now I know how to reply to you.
The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
I heard the strong words that take away my honor. The spirit of my understanding makes me answer.
I caught wind of your words that dishonor me, but I am prompted to answer based on my own spirit and understanding.
You have tried to make me feel ashamed of myself for calling you a sinner, but my spirit won’t let me stop.
I have been outraged by your censure, but now a spirit beyond my understanding provides me with the answers to rebuke you.
I listened to the discipline which dishonors me, And the spirit of my understanding makes me answer.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my intelligence causes me to answer.
I have heard a rebuke that insults me, and my understanding makes me reply.
I have heard the reproof which puts me to shame, but out of my understanding my spirit answers me.
You correct me and I am insulted, but I understand how to answer you.
Zophar from Naamath again took his turn: “I can’t believe what I’m hearing! You’ve put my teeth on edge, my stomach in a knot. How dare you insult my intelligence like this! Well, here’s a piece of my mind!
I heard a rebuke that insults me, so my spirit prompts me to respond with understanding.
I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
What you have said is an insult, but I know how to reply to you.
I shall hear the teaching, by which thou reprovest me; and the spirit of mine understanding shall answer me. (I have heard the words, with which thou rebukest me; and the spirit of my understanding hath given me an answer.)
You have accused and insulted me, and reason requires a reply.
I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
I hear teaching that insults me, but I am forced to answer based on my own understanding.
“I have heard the reproof which insults me, But the spirit of my understanding makes me answer.
I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
A rebuke that puts me to shame I hear, and from my understanding a spirit gives me a reply.
I listened to the reprimand which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
You ·correct [instruct] me and I am ·insulted [shamed], but ·I understand how to answer you [or a spirit beyond my understanding gives me an answer].
I hear a rebuke that dishonors me and my understanding inspires me to reply.
I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
What you have just said dishonors me. So I really have to reply to you.
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
I have heard reproof that outrages me, but a spirit past my understanding gives me a reply.
I hear censure that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
I hear the musar that insults me, and the ruach of my understanding causeth me to answer.
I have heard criticism that makes me ashamed, but a spirit beyond my understanding gives me answers.
I have heard the rebuke that disgraces me, and the spirit of my understanding causes me to answer.
You insulted me with your answers! But I am wise and know how to answer you.
I hear you criticize, and I am insulted. But I understand how to answer you.
I hear discipline that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.
I hear a rebuke that dishonours me, and my understanding inspires me to reply.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!