Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui ait ad illam quasi una de stultis locuta es si bona suscepimus de manu Domini quare mala non suscipiamus in omnibus his non peccavit Iob labiis suis
But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said unto her, You speak as one of the foolish women speaks. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God, and shall we not accept adversity?” In all this Job did not sin with his lips.
But he said unto her, “Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?” In all this did not Job sin with his lips.
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. We have also received good from God, and should we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips.
And he said to her: Thou hast; spoken like one of the foolish women: if we have received good things at the hand of God, why should we not receive evil? In all these things Job did not sin with his lips.
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. Shall we receive good from God, and shall we not receive evil?” In all this Job did not sin with his lips.
He said to her, "You're talking like a godless fool. We accept the good that God gives us. Shouldn't we also accept the bad?" Through all this Job's lips did not utter one sinful word.
"You speak as a foolish woman speaks," he told her. "Should we accept only good from God and not adversity?" Throughout all this Job did not sin in what he said.
But he replied to her, "You're talking like foolish women do. Are we to accept what is good from God but not tragedy?" Throughout all of this, Job did not sin by what he said.
But he replied, "You're talking like one of the godless women would do! Should we receive what is good from God, and not also receive what is evil?" In all this Job did not sin by what he said.
But he said to her, "You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God and not accept adversity?" In all this Job did not sin with his lips.
He replied, "You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?" In all this, Job did not sin in what he said.
But Job replied, "You talk like a foolish woman. Should we accept only good things from the hand of God and never anything bad?" So in all this, Job said nothing wrong.
But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he said to her, "You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?" In all this Job didn't sin with his lips.
Job replied, ‘Do not talk like a fool! We take the good things that God gives us. So we should not be surprised if he sends us trouble as well.’ In all his trouble, Job never said any wrong things against God.
And he saith unto her, `As one of the foolish women speaketh, thou speakest; yea, the good we receive from God, and the evil we do not receive.' In all this Job hath not sinned with his lips.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. Should we receive good from God and not receive trouble?” In all this Job did not sin with his lips.
Job: You’re speaking nonsense like some depraved woman. Are we to accept the good that comes from God, but not accept the bad? Throughout all of this, Job did not sin with his mouth; he would not curse God as the Accuser predicted.
But he replied, “You talk like some heathen woman. What? Shall we receive only pleasant things from the hand of God and never anything unpleasant?” So in all this Job said nothing wrong.
He replied, “You are talking like a foolish woman. If we accept good things from God, should we not be willing to accept sorrows as well?” In all this, Job did not utter a single sinful word.
But he said to her, “You speak as one of the wickedly foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God and not accept calamity?” In all this Job did not sin with his lips.
But he said unto her, Thou hast spoken as any of the foolish women speak. What? Shall we receive good at the hand of God and shall we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips.
“You speak as a foolish woman speaks,” he told her. “Should we accept only good from God and not adversity?” Throughout all this Job did not sin in what he said.
But he said to her, You speak as one of the impious and foolish women would speak. What? Shall we accept [only] good at the hand of God and shall we not accept [also] misfortune and what is of a bad nature? In [spite of] all this, Job did not sin with his lips.
Job answered, “You are talking like a foolish woman. Should we take only good things from God and not trouble?” In spite of all this Job did not sin in what he said.
He told her, “You’re talking like an empty-headed fool. We take the good days from God—why not also the bad days?” Not once through all this did Job sin. He said nothing against God.
But he said to her, “You are talking like a woman who lacks moral judgment. If we accept the good that comes from God, shouldn’t we also accept the bad?” In all this, Job did not sin in what he said.
But he said to her, “You speak as any foolish woman would speak. Shall we receive the good at the hand of God, and not receive the bad?” In all this Job did not sin with his lips.
Job answered, “You are talking nonsense! When God sends us something good, we welcome it. How can we complain when he sends us trouble?” Even in all this suffering Job said nothing against God.
And Job said to her, Thou hast spoken as one of the fond women; if we have taken goods of the hand of the Lord, why forsooth suffer we not evils? In all these things Job sinned not in his lips. (And Job said to her, Thou hast spoken like the foolish woman that thou art; if we have received good from the Lord’s hand, then why should we not also suffer evil? And so in all these things Job did not sin with his lips.)
Job replied, “Don't talk like a fool! If we accept blessings from God, we must accept trouble as well.” In all that happened, Job never once said anything against God.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?” In all this Job did not sin with his lips.
But he said to her, “You speak as any foolish woman would speak. Shall we receive good from God and not receive evil?” In all this Job did not sin with his lips.
But he said to her, ‘You speak as any foolish woman would speak. Shall we receive the good at the hand of God, and not receive the bad?’ In all this Job did not sin with his lips.
Job said to her, “You’re talking like a foolish woman. Will we receive good from God but not also receive bad?” In all this, Job didn’t sin with his lips.
But he said to her, “You speak as one of the [spiritually] foolish women speaks [ignorant and oblivious to God’s will]. Shall we indeed accept [only] good from God and not [also] accept adversity and disaster?” In [spite of] all this Job did not sin with [words from] his lips.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. Shall we receive good from God, and shall we not receive evil?” In all this Job did not sin with his lips.
But he said to her, “You speak as foolish women do. We accept good things from God; should we not accept evil?” Through all this, Job did not sin in what he said.
But he said to her, “You are speaking as one of the foolish women speaks. Shall we actually accept good from God but not accept adversity?” Despite all this, Job did not sin with his lips.
Job answered, “You are talking like a foolish woman. Should we take only good things from God and not ·trouble [or evil]?” In spite of all this Job did not sin ·in what he said [L with his lips].
He said to her, “You speak as any foolish woman would speak. Should we accept the good from God and not accept the bad?” Through all this Job did not sin with his lips.
But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?” In all this Job did not sin with his lips.
Job replied, “You are talking like a foolish woman. We accept good things from God. So we should also accept trouble when he sends it.” In spite of everything, Job didn’t say anything that was sinful.
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
But he answered her, “You’re talking like a low-class woman! Are we to receive the good at God’s hands but reject the bad?” In all this Iyov did not say one sinful word.
But he said to her, ‘You speak as any foolish woman would speak. Shall we receive the good at the hand of God, and not receive the bad?’ In all this Job did not sin with his lips.
But he said unto her, Thou speakest as one of the nevalot (foolish women) speaketh. What? Shall we receive hatov from Elohim, and shall we not accept harah? In all this did not Iyov sin in what he said.
He said to her, “You’re talking like a godless fool. We accept the good that Elohim gives us. Shouldn’t we also accept the bad?” Through all this Job’s lips did not utter one sinful word.
He said to her, “You talk like one of the foolish women talks. Will we indeed accept the good from God but not accept the adversity?” In all this Job did not sin with his lips.
Job answered, “You sound like one of those fools on the street corner! How can we accept all the good things that God gives us and not accept the problems?” So even after all that happened to Job, he did not sin. He did not accuse God of doing anything wrong.
Job answered, “You are talking like a foolish woman. Should we take only good things from God and not trouble?” In all this Job did not sin in what he said.
So he said to her, “You speak like one of the foolish women speaks. Indeed, should we receive the good from God, but not receive the evil?” In all this, Job did not sin with his lips.
He replied, ‘You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?’ In all this, Job did not sin in what he said.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!