Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as �God, and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
Why do you pursue me as God does? Why are you never satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
Why are you chasing me, as God has been doing? Aren't you satisfied that I'm sick?
Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
"Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
Must you also persecute me, like God does? Haven't you chewed me up enough?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Do not punish me as God is punishing me. You have already caused me to suffer enough.
Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?
Why do you make it hard for me as God does? Have I not suffered enough to please you?
Why do you pursue me as God has done? Is my emaciated body not satisfying enough for you?
Why must you persecute me as God does? Why aren’t you satisfied with my anguish?
Must you pursue me just as God does? Will not my flesh ever be enough to satisfy you?
Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me as God and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
Why do you, as if you were God, pursue and persecute me? [Acting like wild beasts] why are you not satisfied with my flesh?
Why do you chase me as God does? Haven’t you hurt me enough?
“Oh, friends, dear friends, take pity on me. God has come down hard on me! Do you have to be hard on me, too? Don’t you ever tire of abusing me?
Why do you pursue me the way God does? Will you never get enough of my flesh?
Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
Why must you persecute me the way God does? Haven't you tormented me enough?
Why pursue ye me, as God pursueth (me); and ye be fulfilled with my fleshes? (be ye not yet filled full with my flesh?)
Hasn't he already done enough? Why do you join the attack?
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
Why do you pursue me like God does, always hungry for my flesh?
“Why do you persecute me as God does? Why are you not satisfied with my flesh (anguish)?
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
Why do you pursue me like God, and prey insatiably upon me?
Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
Why do you ·chase [pursue; persecute] me as God does? ·Haven’t you hurt me enough [L Aren’t you satisfied with my flesh]?
Why do you pursue me—like God? Are you not satisfied with my flesh?
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
Why do you chase after me as he does? Aren’t you satisfied with what you have done to me already?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Must you pursue me as God does, never satisfied with my flesh?
Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
Why do ye persecute me like El, not satisfied with my basar?
Why do you pursue me as El does? Why are you never satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God does, and are not satisfied with my flesh?
Why do you persecute me as God does? Don’t you get tired of hurting me?
Why do you chase me as God does? Haven’t you had enough of hurting my body?
Why do you pursue me like God? And are not satisfied with my flesh?
Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!