Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
He has put my brothers far from me, and my acquaintance are truly estranged from me.
He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
“He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
“He hath put my brethren far from me, and mine acquaintances are verily estranged from me.
He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
“He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.
"My brothers stay far away from me. My friends are complete strangers to me.
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
"My brothers are alienated from me; my acquaintances are estranged;
"He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me.
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
"He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.
"My relatives stay far away, and my friends have turned against me.
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
God has caused my brothers to stay away from me. My friends do not want to meet me.
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
“He has taken my brothers far away from me and my friends have all left me.
He has driven my relatives far from me; I am cut off from my friends.
“He has sent away my brothers and my friends.
“He has caused my brethren to turn against me; my friends are completely estranged from me.
“He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
He has put my brethren far from me, and my acquaintances are verily estranged from me.
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
“God has made my brothers my enemies, and my friends have become strangers.
“God alienated my family from me; everyone who knows me avoids me. My relatives and friends have all left; houseguests forget I ever existed. The servant girls treat me like a deadbeat off the street, look at me like they’ve never seen me before. I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him. My wife can’t stand to be around me anymore. I’m repulsive to my family. Even street urchins despise me; when I come out, they taunt and jeer. Everyone I’ve ever been close to abhors me; my dearest loved ones reject me. I’m nothing but a bag of bones; my life hangs by a thread.
He has distanced my brothers far from me, and those who know me treat me like a stranger.
“He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
God has made my own family forsake me; I am a stranger to those who knew me;
He made [a]far my brethren from me; and my known as aliens went away from me. (He made my brothers to go far away from me; and my acquaintances, or my friends, went away from me like strangers.)
God has turned relatives and friends against me,
“He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
“He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
‘He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
He has distanced my family from me; my acquaintances are also alienated from me.
“He has put my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
“He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.
My family has withdrawn from me, my friends are wholly estranged.
“He has removed my brothers far from me, And my acquaintances have completely turned away from me.
“God has ·made my brothers my enemies [L moved my brothers far from me], and my friends have become strangers.
“He removed my brothers far from me; my acquaintances are only strangers to me.
“He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
“God has caused my family to desert me. The people I used to know are now strangers to me.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
“He has made my brothers keep their distance, those who know me are wholly estranged from me,
‘He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
He hath put achai (my brethren) far from me, and mine acquaintances are verily estranged from me.
“My brothers stay far away from me. My friends are complete strangers to me.
“He has removed my brothers far from me, and my acquaintances are completely estranged from me.
“God has made my brothers hate me. Those who knew me have become strangers.
“God has made my brothers my enemies. My friends have become complete strangers.
“He has removed my kinsfolk from me, and my acquaintances have only turned aside from me.
‘He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!