Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
The trap shall take him by the heel, and a snare shall lay hold of him.
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
The net takes him by the heel, And a snare lays hold of him.
The trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
A gin shall take him by the heel, And a snare shall lay hold on him.
The gin taketh him by the heel, the snare layeth hold on him;
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him.
A trap catches his heel. A snare holds him.
A trap catches him by the heel; a noose seizes him.
The trap seizes him by the heel; a snare tightens its hold on him.
A trap seizes him by the heel; a snare grips him.
"A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
A trap grabs them by the heel. A snare holds them tight.
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
A trap catches his foot and he cannot move.
Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.
A trap catches him by the foot and holds him.
A snare clamps around his heel; he feels it dig into him.
He walks into traps, and robbers will ambush him.
“A trap seizes him by the heel, leaving him unable to escape.
A snare seizes him by the heel, And a device snaps shut on him.
The snare shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
A trap catches him by the heel; a noose seizes him.
A trap will catch him by the heel, and a snare will lay hold on him.
A trap will catch them by the heel and hold them tight.
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
A trap snaps at his heel, and a snare catches him firmly.
A trap seizes them by the heel; a snare lays hold of them.
a trap catches their heels and holds them.
His foot shall be holden with a snare; and thirst shall burn out against him.
they are trapped in a net,
A trap seizes him by the heel, a snare lays hold of him.
A trap seizes them by the heel; a snare lays hold of them.
A trap seizes them by the heel; a snare lays hold of them.
A trap grabs them by the heel; a snare tightens on them.
“A snare catches him by the heel, And a trap snaps shut on him.
A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him.
A trap seizes him by the heel, a snare lays hold of him.
A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.
A trap will catch them by the heel [Prov. 22:5] and [L a noose] hold them tight.
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
A trap seizes him by the heel, a snare lays hold of him.
A trap grabs hold of their heels. It refuses to let them go.
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
A trap grabs him by the heel, a snare catches hold of him.
A trap seizes them by the heel; a snare lays hold of them.
The pach (trap) shall take him by the akev (heel), and the snare shall prevail against him.
A trap catches his heel. A snare holds him.
The trap will take him by the heel, and the snare will prevail against him.
A trap catches them by the heel, and it holds them tight.
A trap will catch him by the heel. And it will hold him tight.
A trap seizes him by the heel; a snare takes hold of him.
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!