Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
He has neither son nor posterity among his people, Nor any remaining in his dwellings.
He shall neither have son nor descendant among his people, nor any remaining in his dwellings.
He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.
He will not have any children or descendants among his people or any survivor where he used to live.
He has no children or descendants among his people, no survivor where he used to live.
He has no children or descendants within his own people; and no survivors where he once lived.
He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed.
"He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in the place where they lived.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
He has no children or grandchildren. He has no family to live in his home.
He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
He has no children among his people to carry on his name where he lived.
He has no children, no descendants among his people; no one survives him or escapes from his homeland.
He will have neither son nor grandson left, nor any other relatives.
He leaves no offspring or posterity among his people; there is no survivor where he once lived.
He has neither offspring nor posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings.
He has no children or descendants among his people, no survivor where he used to live.
He shall neither have son nor grandson among his people, nor any remaining where he sojourned.
They have no children or descendants among their people, and no one will be left alive where they once lived.
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
He has no posterity or descendants among his people. He leaves no survivor in his place, where he lived as an alien.
They have no offspring or descendant among their people, and no survivor where they used to live.
They have no descendants, no survivors.
Neither his seed, neither his kindred, shall be in his people, neither any remnants of them (shall be) left in his countries. (Neither his descendants, nor his kindred, shall be among his own people, nor shall any remnant of them be left in his land.)
without any children to carry on their name.
He has no offspring or descendant among his people, and no survivor where he used to live.
They have no offspring or descendant among their people and no survivor where they used to live.
They have no offspring or descendant among their people, and no survivor where they used to live.
They have no offspring or descendants among their people, no survivor in their dwelling place.
“He has no offspring or prosperity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.
He has neither offshoot nor offspring among his people, no survivor where once he dwelt.
He has no offspring or descendants among his people, Nor any survivor where he resided.
They have no children or descendants among their people, and no one will be left alive where they once lived.
He has no offspring or descendant among his people, no survivor where he once dwelt.
He has no offspring or descendant among his people, and no survivor where he used to live.
Their family dies out among their people. No one is left where they used to live.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
“Without son or grandson among his people, no one will remain in his dwellings.
They have no offspring or descendant among their people, and no survivor where they used to live.
He shall neither have offspring nor descendent among his am (people), nor is there a sarid in his dwellings.
He will not have any children or descendants among his people or any survivor where he used to live.
He has neither descendant nor posterity among his people, nor anyone remaining in his dwellings.
They will leave behind no children, no descendants. None of their people will be left alive.
He has no children or descendants among his people. No one will be left alive where he once lived.
There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!