Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
It shall devour patches of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.
It shall devour the strength of his skin; even the firstborn of death shall devour his strength.
The members of his body shall be devoured, Yea , the first-born of death shall devour his members.
The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
It shall devour the members of his body, yea, the firstborn of death shall devour his members.
It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
His skin is eaten away by disease. Death's firstborn son eats away at the limbs of his body.
Parts of his skin are eaten away; death's firstborn consumes his limbs.
Something gnaws on his skin; a deadly disease consumes his limbs.
It eats away parts of his skin; the most terrible death devours his limbs.
"His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.
It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
Disease eats their skin; death devours their limbs.
It shall devour the strength of his skin: even the first-born of death shall devour his strength.
The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
A bad disease eats his skin. It causes his arms and his legs to become useless and he dies.
It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born.
His skin is eaten by disease and the beginning of death eats his legs.
Bit by bit, disease eats at his skin; bit by bit, the firstborn of death gnashes at his limbs.
His skin is eaten by disease. Death shall devour him.
“His skin is eaten away by disease; the firstborn of death devours his limbs.
The firstborn of death eats parts of his skin; It eats parts of him.
They shall devour the protection of his skin; the firstborn of death shall devour his members.
Parts of his skin are eaten away; death’s firstborn consumes his limbs.
By disease his strength and his skin shall be devoured; the firstborn of death [the worst of diseases] shall consume his limbs.
Disease eats away parts of their skin; death gnaws at their arms and legs.
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
It eats away pieces of his skin. Death’s firstborn child eats away pieces of him.
By disease their skin is consumed, the firstborn of Death consumes their limbs.
A deadly disease spreads over their bodies and causes their arms and legs to rot.
Devour it the fairness of his skin; the first engendered (of) death waste his arms. (Disease shall devour the beauty of his skin; and Death’s first-born shall destroy, or shall eat up, his arms and his legs.)
then afterwards to be eaten alive by death itself.
By disease his skin is consumed, the first-born of death consumes his limbs.
By disease their skin is consumed; the firstborn of Death consumes their limbs.
By disease their skin is consumed, the firstborn of Death consumes their limbs.
It eats some of their skin. Death’s firstborn consumes their limbs.
“His skin is devoured by disease; The firstborn of death [the worst of diseases] consumes his limbs.
It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
His skin is eaten to the limbs, the firstborn of Death eats his limbs.
It devours parts of his skin, The firstborn of death devours his limbs.
Disease eats away ·parts of their skin [or their fleshy limbs]; ·death [L the firstborn of Death; C death is personified] ·gnaws at [consumes] their ·arms and legs [L limbs].
It eats away pieces of his skin; death’s firstborn devours his limbs.
By disease his skin is consumed, the first-born of death consumes his limbs.
It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
disease eats away at his skin; the first stages of death devour him gradually.
By disease their skin is consumed, the firstborn of Death consumes their limbs.
It shall devour the limbs of his ohr (skin); even the bechor mavet (plague) shall devour his members.
His skin is eaten away by disease. Death’s firstborn son eats away at the limbs of his body.
It will devour the parts of his skin; the firstborn of death will devour his limbs.
Diseases will eat away their skin. Death itself will eat their arms and legs.
Disease eats away parts of his skin. The signs of death begin to eat away at his arms and legs.
It consumes parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
It eats away parts of his skin; death’s firstborn devours his limbs.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!