Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are like a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
Now my eyes are blurred from grief. Now all my limbs are like a shadow.
My eyes have grown dim from grief, and my whole body has become but a shadow.
My eyes have grown weak from grief; and my whole body is as thin as a shadow.
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shade.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
I have cried so much that my eyes have become weak. My body is so thin that I am like a shadow.
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
My eyes have become weak with sorrow. All the parts of my body are like a shadow.
All my afflictions cloud my vision; the members of my body are wasting away; I am a mere shadow of what it once was.
My eyes are dim with weeping and I am but a shadow of my former self.
My eyes have become increasingly blinded with grief, and all my members have been reduced to a shadow.
My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
My eyes are dim by reason of sorrow, and all my thoughts are as a shadow.
My eyes have grown dim from grief, and my whole body has become but a shadow.
My eye has grown dim because of grief, and all my members are [wasted away] like a shadow.
My sight has grown weak because of my sadness, and my body is as thin as a shadow.
“God, you’ve made me the talk of the town— people spit in my face; I can hardly see from crying so much; I’m nothing but skin and bones. Decent people can’t believe what they’re seeing; the good-hearted wake up and insist I’ve given up on God.
My vision is blurry from grief. I am just a shadow of myself.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
My grief has almost made me blind; my arms and legs are as thin as shadows.
Mine eye dimmed at [the] indignation (My eyes dimmed with grief); and my members be driven as into nought.
I am almost blind with grief; my body is a mere shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
My eye is weak from grief; my limbs like a shadow—all of them.
“My eye has grown dim (unexpressive) because of grief, And all my [body’s] members are [wasted away] like a shadow.
My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
My eyes are blind with anguish, and my whole frame is like a shadow.
My eye has also become inexpressive because of grief, And all my body parts are like a shadow.
My sight has grown ·weak [dim] because of my ·sadness [grief], and my ·body [whole frame] is ·as thin as [L like] a shadow.
My eyes have grown dim with grief and all my limbs are like a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
My eyes have grown weak because I’m so sad. My body is so thin it hardly casts a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
I am nearly blind with grief, my limbs reduced to a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
Mine eye also is dim by reason of ka’as, and all my members are like a tzel (shadow).
Now my eyes are blurred from grief. Now all my limbs are like a shadow.
My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
My eyes are almost blind from my grief. My whole body is as thin as a shadow.
My sight has grown weak because of my sadness. My body is so thin it’s like a shadow.
And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!