Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
Where then is my hope? As for my hope, who can see it?
And where is now my hope? As for my hope, who shall see it?
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
Where then is my hope? and as for my hope, who shall see it?
where then is my hope? Who will see my hope?
then where is my hope? Can you see any hope left in me?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
where would my hope be? "And speaking of my hope, who would notice it?
where then is my hope? And my hope, who sees it?
Where now is my hope? And who regards my hope?
where then is my hope-- who can see any hope for me?
Where then is my hope? Can anyone find it?
And where is now my hope? as for my hope, who will see it?
where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
I can hope for nothing that is better than that. No one can find anything better for me.
And where [is] now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
then where is my hope? Who sees hope for me?
Then where will I find my hope? And who will see it?
Where then is my hope? Can anyone find any?
where then will my hope be, and who can foresee any happiness for me?
Where now is my hope? And who beholds my hope?
And where shall my hope be now? As for my hope, who shall see it?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
Where then is my hope? And if I have hope, who will see [its fulfillment]?
where, then, is my hope? Who can see any hope for me?
“Maybe you’d all like to start over, to try it again, the bunch of you. So far I haven’t come across one scrap of wisdom in anything you’ve said. My life’s about over. All my plans are shattered, all my hopes are snuffed out— My hope that night would turn into day, my hope that dawn was about to break. If all I have to look forward to is a home in the graveyard, if my only hope for comfort is a well-built coffin, If a family reunion means going six feet under, and the only family that shows up is worms, Do you call that hope? Who on earth could find any hope in that? No. If hope and I are to be buried together, I suppose you’ll all come to the double funeral!”
where then is my hope? Who can find any hope for me?
where then is my hope? Who will see my hope?
Where is there any hope for me? Who sees any?
Therefore where is now mine abiding? and who beholdeth my patience?
But what kind of hope is that?
where then is my hope? Who will see my hope?
where then is my hope? Who will see my hope?
where then is my hope? Who will see my hope?
Where then is my hope? My hope—who can see it?
Where now is my hope? And who regards or considers or is even concerned about my hope?
where then is my hope? Who will see my hope?
Where then is my hope, my happiness, who can see it?
Where then is my hope? And who looks at my hope?
where, then, is my hope? Who can see any hope for me?
where then is my hope? And my hope, who sees it?
where then is my hope? Who will see my hope?
Then what hope do I have? Who can give me any hope?
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
then where is my hope? And that hope of mine, who will see it?
where then is my hope? Who will see my hope?
And where is now my tikveh? As for my tikveh, who regards it?
then where is my hope? Can you see any hope left in me?
Where now is my hope? As for my hope, who will see it?
But you can’t really call that hope, can you? Does anyone see any hope for me?
If these things are true, I have no hope. No one can see any hope for me.
where then is my hope? And who will see my hope?
where then is my hope – who can see any hope for me?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!