Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redactae
And he dwells in desolate cities, and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
And he dwells in desolate cities, and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
He dwells in desolate cities, In houses which no one inhabits, Which are destined to become ruins.
and he dwelleth in desolate cities and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps,
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
He hath dwelt in desolate cities, and in desert houses that are reduced into heaps.
And he hath dwelt in desolate cities, in houses which no man inhabited, which were ready to become heaps.
and has lived in desolate cities, in houses that none should inhabit, which were ready to become heaps of ruins;
He lives in ruined cities where no one dwells, in houses that are doomed to be piles of rubble.
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
He will live in devastated towns, in abandoned houses that are about to become heaps of rubble.
he lived in ruined towns and in houses where no one lives, where they are ready to crumble into heaps.
"He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
But their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
He lives in a town that is empty. No one else lives in the houses there. The buildings will soon fall down and they will become heaps of stones.
And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
He has lived in cities that have been laid waste, in houses where no one lives which will be destroyed.
He lodges in evacuated towns in empty houses unfit for habitation, in buildings condemned to rubble and ruin.
“This wicked man is fat and rich, and has lived in conquered cities after killing off their citizens.
he will dwell in cities that lie in ruins, in houses that have been abandoned and are crumbling into a heap of rubble.
He has dwelt in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
and he dwelt in desolate cities and in houses which no one inhabited, which were in heaps.
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
And has lived in desolate [God-forsaken] cities and in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps [of ruins];
they will live in towns that are ruined, in houses where no one lives, which are crumbling into ruins.
“Even if they’re the picture of health, trim and fit and youthful, They’ll end up living in a ghost town sleeping in a hovel not fit for a dog, a ramshackle shack. They’ll never get ahead, never amount to much of anything. And then death—don’t think they’ll escape that! They’ll end up shriveled weeds, brought down by a puff of God’s breath. There’s a lesson here: Whoever invests in lies, gets lies for interest, Paid in full before the due date. Some investment! They’ll be like fruit frost-killed before it ripens, like buds sheared off before they bloom. The godless are fruitless—a barren crew; a life built on bribes goes up in smoke. They have sex with sin and give birth to evil. Their lives are wombs for breeding deceit.”
he will live in ruined cities, in abandoned houses, reduced to rubble.
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins;
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
He shall dwell in desolate cities (He shall live in empty cities), and in deserted houses, that be turned into burials.
but they will live in the ruins of deserted towns.
and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins;
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins;
They lived in ruined cities, unoccupied houses that turn to rubble.
And he has lived in desolate [God-forsaken] cities, In houses which no one should inhabit, Which were destined to become heaps [of ruins];
and has lived in desolate cities, in houses that none should inhabit, which were ready to become heaps of ruins;
He shall dwell in ruined cities, in houses that are deserted, crumbling into rubble.
He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
they will live in towns that are ruined, in houses where no one lives, ·which are crumbling into ruins [L destined to become a ruin heap].
he lived in ruined cities, in houses which no one inhabits, which are ready to crumble into heaps.
and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
They’ll live in towns that have been destroyed. They’ll live in houses where no one else lives. The houses will crumble to pieces.
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
he lives in abandoned cities, in houses no one would inhabit, houses about to become ruins;
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins;
And he dwelleth in desolate towns, and in batim (houses) which no man inhabiteth, which are ready to crumble to rubble.
He lives in ruined cities where no one dwells, in houses that are doomed to be piles of rubble.
He dwells in desolate cities and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
but his town will be ruined; his home will be destroyed; his house will be empty.
He will live in towns that are ruined. He will live in houses where no one lives. They are houses that are crumbling into ruins.
he will dwell in desolate cities, in houses that they should not inhabit, which are destined for rubble.
he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!