Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intelleget
His sons come to honor, and he knows it not; and they are brought low, but he perceives it not of them.
His sons come to honor, and he knows it not; and they are brought low, but he perceives it not of them.
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honor, and he does not know it; They are brought low, and he does not perceive it.
His sons come to honor, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honor, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, and he perceiveth it not.
Whether his children come to honour or dishonour, he shall not understand.
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
His sons are honored, and he doesn't know it. Or they become unimportant, and he doesn't realize it.
If his sons receive honor, he does not know it; if they become insignificant, he is unaware of it.
"If his children are honored, he doesn't know it; if they become insignificant, he never perceives it.
If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
"His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, but he does not perceive it.
If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.
They never know if their children grow up in honor or sink to insignificance.
His sons come to honor, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons come to honor, and he doesn't know it. They are brought low, but he doesn't perceive it of them.
If his sons become famous, he does not know about it. If they become ashamed, he does not know that either.
Honoured are his sons, and he knoweth not; And they are little, and he attendeth not to them.
His sons receive honor, but he does not know it. Or they lose honor, but he does not see it.
If his children rise to honor, he does not know of it; if they sink to humiliation, he is unaware of it.
Always you are against him, and then he passes off the scene. You make him old and wrinkled, then send him away. He never knows it if his sons are honored; or they may fail and face disaster, but he knows it not.
If his sons are honored, he is unaware of it; if they are disgraced, he does not know it.
His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, but he does not perceive it.
His sons shall be honoured and he shall not know of it; or they shall be afflicted, but he shall not perceive of them.
If his sons receive honor, he does not know it; if they become insignificant, he is unaware of it.
His sons come to honor, and he knows it not; they are brought low, and he perceives it not.
Their children are honored, but they do not know it; their children are disgraced, but they do not see it.
“Meanwhile, mountains wear down and boulders break up, Stones wear smooth and soil erodes, as you relentlessly grind down our hope. You’re too much for us. As always, you get the last word. We don’t like it and our faces show it, but you send us off anyway. If our children do well for themselves, we never know it; if they do badly, we’re spared the hurt. Body and soul, that’s it for us— a lifetime of pain, a lifetime of sorrow.”
His sons are honored, but he is not aware of it. They are brought low, but he does not realize it.
Their children come to honor, and they do not know it; they are brought low, and it goes unnoticed.
Our children win honor, but we never know it, nor are we told when they are disgraced.
Whether his sons be noble, either unnoble, he shall not understand (he shall never know).
We never live to know if our children are praised or disgraced.
His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
Their children come to honor, and they do not know it; they are brought low, and it goes unnoticed.
Their children come to honour, and they do not know it; they are brought low, and it goes unnoticed.
Their children achieve honor, and they don’t know it; their children become insignificant, and they don’t see it.
“His sons achieve honor, and he does not know it; They become insignificant, and he is not aware of it.
His sons come to honour, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
If their children are honored, they are not aware of it; or if disgraced, they do not know about them.
His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, and he does not perceive it.
Their children are honored, but they do not know it [C because they, the parents, are dead or dying]; their children are ·disgraced [lowered], but they [C the parents] do not see it.
If his sons achieve honor, he does not know it; if they are brought low, he does not perceive it.
His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
If their children are honored, they don’t even know it. If their children are dishonored, they don’t even see it.
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His children earn honor, but he doesn’t know it; or they are brought low, but he doesn’t notice.
Their children come to honour, and they do not know it; they are brought low, and it goes unnoticed.
His banim come to honor, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
His sons are honored, and he doesn’t know it. Or they become unimportant, and he doesn’t realize it.
His sons come to honor, and he does not know it; and they are brought low, but he does not perceive it.
If their sons are honored, they will never know it. If their sons do wrong, they will never see it.
His sons are honored, but he does not know it. His sons are disgraced, but he does not see it.
His children may come to honor, but he does not know it; or they may become lowly, but he does not realize it.
If their children are honoured, they do not know it; if their children are brought low, they do not see it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!