Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
But man dies, and wastes away: yes, man gives up the ghost, and where is he?
But man dies, and wastes away: yea, man expires, and where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
But a man dies and fades away; he breathes his last--where is he?
"But when a person dies and wastes away, when a person breathes his last, where will he be?
But man dies and is powerless; he expires--and where is he?
"But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he?
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
"But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they?
But man dieth, and wasteth away: yes, man yieldeth his breath, and where is he?
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
But when people lose their strength and they die, that is the end. After they die, where do they go?
And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where [is] he?
But man dies and is laid low. Man dies, and where is he?
But not so with humankind. The noblest of human beings dies and lies flat. Humans die, and where do they go?
But when a man dies and is buried, where does his spirit go?
“But when a man dies, he remains lifeless; what is his fate once he expires?
But man dies and lies prostrate. Man breathes his last, and where is he?
But when man shall die and be cut off, and the man shall perish, where shall he be?
But a person dies and fades away; he breathes his last—where is he?
But [the brave, strong] man must die and lie prostrate; yes, man breathes his last, and where is he?
But we die, and our bodies are laid in the ground; we take our last breath and are gone.
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
But if a man dies, he shrivels away. When a person breathes his last, where is he?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But we die, and that is the end of us; we die, and where are we then?
But when a man is dead, and made naked, and wasted; I pray (thee), where is he?
Humans are different— we die, and that's the end.
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But mortals die and are laid low; humans expire, and where are they?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But a human dies and lies there; a person expires, and where is he?
“But [the brave, strong] man must die and lie face down; Man breathes his last, and where is he?
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But when a man dies, all vigor leaves him; when a mortal expires, where then is he?
But a man dies and lies prostrate. A person passes away, and where is he?
But ·we [L mortals] die, and ·our bodies are laid in the ground [L dwindle away]; ·we take our last breath [L humans expire] and are ·gone [L no more; C unlike trees, humans do not come back to life].
But man dies and is powerless. Man expires—and where is he?
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
No man is like that. When he dies, he is buried in a grave. He takes his last breath. Then he is gone.
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But when a human being grows weak and dies, he expires; and then where is he?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But gever dieth, and wasteth away; yea, adam breathes his last, and where is he?
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
But man dies and wastes away; yes, man gives up his breath, and where is he?
But when a man dies, he becomes weak and sick, and then he is gone!
But we die, and our bodies are laid in the ground. We take our last breath and are gone.
“But a man dies, and he dwindles away; thus a human being passes away, and where is he?
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!