Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies
And you shall be secure, because there is hope; yes, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and take your rest in safety.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
And you would be secure, because there is hope; Yes, you would dig around you, and take your rest in safety.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search about thee , and shalt take thy rest in safety.
And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about thee, thou shalt take rest in safety.
And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt search about thee, and shalt take thy rest in safety.
And you will feel secure, because there is hope; you will look around and take your rest in security.
You will feel confident because there's hope, and you will look around and rest in safety.
You will be confident, because there is hope. You will look carefully about and lie down in safety.
You'll be secure, because there is hope; you'll see that you're at rest and safe.
And you will be secure, because there is hope; you will be protected and will take your rest in safety.
"Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely.
You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
Having hope will give you courage. You will be protected and will rest in safety.
And thou shalt be secure, because there is hope; yes, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
You shall be secure, because there is hope. Yes, you shall search, and shall take your rest in safety.
You will be safe as you trust God. God will protect you. You will be able to rest safely.
And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,
Then you would trust, because there is hope. You would look around and rest and be safe.
Once again, you’ll trust in the presence of hope; you’ll scan the horizon and sleep safely.
“You will have courage because you will have hope. You will take your time and rest in safety.
You will be filled with confidence because there is hope; you will look around and take your rest in safety.
Then you would trust, because there is hope; And you would search around and rest securely.
And thou shalt trust because there is hope; yea, thou shalt dig and sleep in safety;
You will be confident, because there is hope. You will look carefully about and lie down in safety.
And you shall be secure and feel confident because there is hope; yes, you shall search about you, and you shall take your rest in safety.
You will feel safe because there is hope; you will look around and rest in safety.
“Still, if you set your heart on God and reach out to him, If you scrub your hands of sin and refuse to entertain evil in your home, You’ll be able to face the world unashamed and keep a firm grip on life, guiltless and fearless. You’ll forget your troubles; they’ll be like old, faded photographs. Your world will be washed in sunshine, every shadow dispersed by dawn. Full of hope, you’ll relax, confident again; you’ll look around, sit back, and take it easy. Expansive, without a care in the world, you’ll be hunted out by many for your blessing. But the wicked will see none of this. They’re headed down a dead-end road with nothing to look forward to—nothing.”
You will be confident that there is hope. When you look around, you will go to bed confidently.
And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
You will live secure and full of hope; God will protect you and give you rest.
And thou shalt have trust, while hope shall be set forth to thee; and thou buried shalt sleep securely (and thou shalt lie down in safety and security).
You will rest safe and secure, filled with hope and emptied of worry.
And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
And you will have confidence because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
You will be secure, for there is hope; you will look around and rest safely.
“Then you would trust [with confidence], because there is hope; You would look around you and rest securely.
And you will feel secure, because there is hope; you will look around and take your rest in security.
And you shall be secure, because there is hope; you shall look round you and lie down in safety;
Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely.
You will ·feel safe [be secure] because there is hope; you will ·look around [explore] and ·rest [L lie down] in safety.
You will be confident, because there is hope; you will look about you and lie down in safety.
And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
You will be secure, because there is hope. You will look around you and find a safe place to rest.
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
You will be confident, because there is hope; you will look around you and lie down secure;
And you will have confidence, because there is hope; you will be protected and take your rest in safety.
And thou shalt be secure, because now there is tikveh; yea, thou shalt search, and thou shalt take thy rest in safety.
You will feel confident because there’s hope, and you will look around and rest in safety.
You will trust because there is hope; yes, you will search about you, and you will look around and rest in safety.
You will feel safe because there is hope. God will protect you and give you rest.
You will feel safe because there is hope. You will look around and rest in safety.
And you will have confidence because there is hope; and you will be well protected—you will sleep in safety.
You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!